"yüzyılın ikinci" - Translation from Turkish to Arabic

    • الثاني من القرن
        
    Birçok "kendin yap" işi 20. yüzyılın ikinci yarısında kayboldu. TED الكثير من ممارسات اصلاح الأمور بأنفسنا قد تلاشت في النصف الثاني من القرن العشرين.
    Yirminci yüzyılın ikinci yarısıydı sadece, kendimizi bu çukurun içinden yavaşça çekmeye başladığımızda. TED فقط في النصف الثاني من القرن العشرين بدأنا ببطء شد أنفسنا خارج هذه الهاوية.
    Aslında, 20. yüzyılın ikinci yarısında, büyüme oranı ,ilk yarısına nazaran, tahmin edebileceğiniz her şeyden çok daha fazlaydı. TED في واقع الأمر في النصف الثاني من القرن العشرين كان النمو أعلى بكثير من أي توقع مبني علي النصف الأول من القرن العشرين.
    16. yüzyılın ikinci yarısı Japonya'nın Hıristiyanları için acı bir dönemdi. Open Subtitles شكَّل النصف الثاني من القرن السادس عشر وقتًا عصيبا على اليابانيّين المسيحيّين
    19. yüzyılın ikinci yarısından itibaren, tıpta toptan bir devrim oldu. Open Subtitles من النصف الثاني من القرن الـ19 حتى بعد حدثت ثورة كلية في الطب
    Abhazya'daki Estonya köyleri 19.yüzyılın ikinci yarısında kurulmuştur. Open Subtitles في النصف الثاني من القرن التاسع عشر اتخذ الإستونيون من بعض قرى أبخازياً مسكناً لهم و في عام 1992 ..
    Şimdi partnerim muhteşem Joseph Haydn geliyor 18. yüzyılın ikinci yarısının harika Avusturyalı bestecisi -- orkestrasıyla birlikte hayatını Prens Nikolaus Esterhazye çalışmakla geçirdi. TED والان محطتي الوداعية هي تقدمة لجوزيف هايدن العظيم الملحن النمساوي الرائع في النصف الثاني من القرن الثامن عشر والذي أمضى معظم حياته في خدمة الأمير نيكولاس استرازي بمرافقة الاوركسترا الخاصة به
    Ve tekno-iyimserler için müthiş bir gerçek şu ki 20. yüzyılın ilk yarısında ortalama ömür uzunluğundaki gelişme oranı 19. yüzyılın ikinci yarısında olduğundan 3 kat daha hızlıydı. TED وحقيقة مذهلة للمتفائلين بالتكنولوجيا هو أنه في النصف الأول من القرن العشرين, معدل التحسن في متوسط العمر المتوقع كان أسرع بثلاث مرات مما كان عليه في النصف الثاني من القرن التاسع عشر.
    MS 9. yüzyılın ikinci on yılında, Me'mun, bilim adamlarını dünyanın yeni bir haritasını yapmakla görevlendirdi. Open Subtitles في العِقد الثاني من القرن التاسع الميلادي أمر "المأمون" برسم خريطة جديدة للعالم
    O zamanlarda, son yüzyılın ikinci yarısında bilim, hastalığı iyileştiriyordu ve bizi aya çıkarıyordu ve cinsel devrim engelleri yıkıyordu ve Sivil Haklar Hareketi ulusumuza verilen vaadin yerine getirilmesi için yürüyüşe başlamıştı. TED في ذلك الوقت، في النصف الثاني من القرن الماضي، كان العلم يعالج الأمراض ويرفعنا إلى القمر، وكانت الثورة الجنسية تحطَم الحواجز، وبدأت "حركة الحقوق المدنية" مسيرتها نحو تحقيق وعود أمتنا.
    Atmosferdeki kirlilik seviyesine bakarak 20. yüzyılın ikinci yarısına geldiğimizi söyleyebilirim. Open Subtitles (سبوك)؟ أحكم من خلال مكونات تلوث الغلاف الجويّ، اعتقد أننا وصلنا في ختام النصف الثاني من القرن العشرين.
    20. yüzyılın ikinci yarısında biliminsanları, insanlığı her yönüyle incelemek için çoktan beri Darwin'in doğal seleksiyon teorisini kullanıyorlardı. Open Subtitles فخلال النصف الثاني من القرن العشرون كان العلماء قد بدأوا استعمال نظريّة داروين لـ"الإصطفاء الطبيعي", لفحص كلّ جانب من جوانب إنسايّتنا.
    Black Beacon fırtınası Amerikan Meteoroloji Dairesi tarafından yirminci yüzyılın ikinci yarısında bölgede meydana gelen en yıkıcı meteorolojik olay değerlendirildi. Open Subtitles عاصفة (بلاك بيكن) اعتبرتها الهيئة الأميركية للأرصاد الجوية القاسية أكثر ظاهرة جوية تدميرية في المنطقة في النصف الثاني من القرن العشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more