Birçok "kendin yap" işi 20. yüzyılın ikinci yarısında kayboldu. | TED | الكثير من ممارسات اصلاح الأمور بأنفسنا قد تلاشت في النصف الثاني من القرن العشرين. |
Yirminci yüzyılın ikinci yarısıydı sadece, kendimizi bu çukurun içinden yavaşça çekmeye başladığımızda. | TED | فقط في النصف الثاني من القرن العشرين بدأنا ببطء شد أنفسنا خارج هذه الهاوية. |
Aslında, 20. yüzyılın ikinci yarısında, büyüme oranı ,ilk yarısına nazaran, tahmin edebileceğiniz her şeyden çok daha fazlaydı. | TED | في واقع الأمر في النصف الثاني من القرن العشرين كان النمو أعلى بكثير من أي توقع مبني علي النصف الأول من القرن العشرين. |
16. yüzyılın ikinci yarısı Japonya'nın Hıristiyanları için acı bir dönemdi. | Open Subtitles | شكَّل النصف الثاني من القرن السادس عشر وقتًا عصيبا على اليابانيّين المسيحيّين |
19. yüzyılın ikinci yarısından itibaren, tıpta toptan bir devrim oldu. | Open Subtitles | من النصف الثاني من القرن الـ19 حتى بعد حدثت ثورة كلية في الطب |
Abhazya'daki Estonya köyleri 19.yüzyılın ikinci yarısında kurulmuştur. | Open Subtitles | في النصف الثاني من القرن التاسع عشر اتخذ الإستونيون من بعض قرى أبخازياً مسكناً لهم و في عام 1992 .. |
Şimdi partnerim muhteşem Joseph Haydn geliyor 18. yüzyılın ikinci yarısının harika Avusturyalı bestecisi -- orkestrasıyla birlikte hayatını Prens Nikolaus Esterhazye çalışmakla geçirdi. | TED | والان محطتي الوداعية هي تقدمة لجوزيف هايدن العظيم الملحن النمساوي الرائع في النصف الثاني من القرن الثامن عشر والذي أمضى معظم حياته في خدمة الأمير نيكولاس استرازي بمرافقة الاوركسترا الخاصة به |
Ve tekno-iyimserler için müthiş bir gerçek şu ki 20. yüzyılın ilk yarısında ortalama ömür uzunluğundaki gelişme oranı 19. yüzyılın ikinci yarısında olduğundan 3 kat daha hızlıydı. | TED | وحقيقة مذهلة للمتفائلين بالتكنولوجيا هو أنه في النصف الأول من القرن العشرين, معدل التحسن في متوسط العمر المتوقع كان أسرع بثلاث مرات مما كان عليه في النصف الثاني من القرن التاسع عشر. |
MS 9. yüzyılın ikinci on yılında, Me'mun, bilim adamlarını dünyanın yeni bir haritasını yapmakla görevlendirdi. | Open Subtitles | في العِقد الثاني من القرن التاسع الميلادي أمر "المأمون" برسم خريطة جديدة للعالم |
O zamanlarda, son yüzyılın ikinci yarısında bilim, hastalığı iyileştiriyordu ve bizi aya çıkarıyordu ve cinsel devrim engelleri yıkıyordu ve Sivil Haklar Hareketi ulusumuza verilen vaadin yerine getirilmesi için yürüyüşe başlamıştı. | TED | في ذلك الوقت، في النصف الثاني من القرن الماضي، كان العلم يعالج الأمراض ويرفعنا إلى القمر، وكانت الثورة الجنسية تحطَم الحواجز، وبدأت "حركة الحقوق المدنية" مسيرتها نحو تحقيق وعود أمتنا. |
Atmosferdeki kirlilik seviyesine bakarak 20. yüzyılın ikinci yarısına geldiğimizi söyleyebilirim. | Open Subtitles | (سبوك)؟ أحكم من خلال مكونات تلوث الغلاف الجويّ، اعتقد أننا وصلنا في ختام النصف الثاني من القرن العشرين. |
20. yüzyılın ikinci yarısında biliminsanları, insanlığı her yönüyle incelemek için çoktan beri Darwin'in doğal seleksiyon teorisini kullanıyorlardı. | Open Subtitles | فخلال النصف الثاني من القرن العشرون كان العلماء قد بدأوا استعمال نظريّة داروين لـ"الإصطفاء الطبيعي", لفحص كلّ جانب من جوانب إنسايّتنا. |
Black Beacon fırtınası Amerikan Meteoroloji Dairesi tarafından yirminci yüzyılın ikinci yarısında bölgede meydana gelen en yıkıcı meteorolojik olay değerlendirildi. | Open Subtitles | عاصفة (بلاك بيكن) اعتبرتها الهيئة الأميركية للأرصاد الجوية القاسية أكثر ظاهرة جوية تدميرية في المنطقة في النصف الثاني من القرن العشرين. |