"yüzyılın ortasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في منتصف القرن
        
    Avrupa ve ABD evrensel okuma yazmaya 20. yüzyılın ortasında ulaşabildi, dünyanın geri kalanıysa yetişmek üzere. TED وحققت أوروبا والولايات المتحدة محو كلي للأمية في منتصف القرن العشرين, وباقية العالم لا تزال تعمل على ذلك.
    O, 19. yüzyılın ortasında yapılmış bir Staffordshire figürü. TED هو ثمثال من الخزف الستافوردشيريّ صنع في منتصف القرن التاسع عشر.
    Osmanlılar ve İngilizlerin ilişkisindeki önemli bir an... 16. yüzyılın ortasında yaşandı ve bu da... 1570'de Papa'nın I. Elizabeth'i kiliseden aforoz etmesidir. Open Subtitles هناك لحظة رئيسية بالطبع في العلاقة بين العثمانيين والإنجليز في منتصف القرن الـ16 وذلك في عام 1570 حينما عزل البابا "إليزابيث الأولى" أخيرًا
    Sayıları 20. yüzyılın ortasında tekrar artmaya başlayınca -- 900, 1.000, 1.100, 1.200'e çıkınca -- bu olmaya başlayınca, güney Everglades'i boşaltmaya başladık. TED وبينما كانت أعدادهم تتصاعد -- في منتصف القرن 20-- ترتفع لتصل إلى 900 و1000 و1100 و1200-- وتزامناً مع حدوث هذا، بدأنا بتجفيف الجزء الجنوبي من الايفيرجليد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more