"yüzyıla" - Translation from Turkish to Arabic

    • القرن
        
    • للقرن
        
    • قرن
        
    • بالقرن
        
    • القرنِ
        
    Ama size 18'inci yüzyıla ait gümüş bir şey gösterebilirim. Open Subtitles هل لي أَن أريك شيء في القرن الثامن عشر الفضي؟
    Ve şu resme bayıldım. Kıyafetlere bakarak 17. yüzyıla ait olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles أحببت هذه اللوحة ، استناداً للرداء أظن أنها من القرن السابع عشر
    - Belki birleşme... Bill'in şirketini 21.yüzyıla taşıyacak belkide taşımayacak. Open Subtitles لنقل شركات بيل إلى القرن الحادى والعشرون وربما لا يكون
    Terörizmin bu türü, bir çeşit eskiden kalma, geleneksel fakat, 21. yüzyıla uygun hale getirilmiş biçimidir. TED إنه نوعاً ما شكل قديم وتقليدي، لكنه، بصورةٍ ما، كان نوعاً مُعدّاً للقرن الواحد العشرين.
    20. yüzyıla kadar hiç bir insanın ayak basmadığı bir yer. Open Subtitles مكان حيث لم يتواجد فيه رجل من قبل حتى القرن الـ20.
    Watson'nın demek istediği, ensesinden tutulup 21. yüzyıla sürüklenmeyen birisi için nasıl olduğu? Open Subtitles ما هي الحياة بالنسبة لشخص لم يهدد بالسلاح في القرن الواحد و العشرين؟
    Dion tapınağının tarihi M.Ö. 5. yüzyıla, Yunan Mitolojisinin altın çağına kadar uzanır. Open Subtitles يعود تاريخ معبد ديون إلى القرن الخامس قبل الميلاد العصر الذهبي للأساطير اليونانية
    Bu resim 14. yüzyıla ait bir parfüm damıtımını gösteriyor. Open Subtitles تُظهر هذه الصورة معمل تقطير عطر في القرن الرابع عشر
    Bunun yerine gücün hikayesini tamamlamak için 19. yüzyıla geri dönmek istiyorum. Open Subtitles بدلاً من الاستطراد فيه،أريد العودة إلي القرن التاسع عشر لأكمل قصة القدرة
    Banshee, yaklaşık 12.yüzyıla kadar beş İrlanda kraliyet ailesiyle ilişkide bulunmuştur. Open Subtitles الشياطين كانت ترتبط بخمس عائلات ملكية إيرلندية الى القرن الثانى عشر.
    Bu departmanı 20. yüzyıla getirme konusundaki en son çalışmam. Open Subtitles أخر محاولة لي أن أسحب هذا القسم إلى القرن العشرين
    Şimdi 19. yüzyıla doğru biraz baktığımızda, yeni tarz bir teknoloji buluyoruz. TED وان نظرنا الى الامام قليلاً تحديداً في القرن ال19 سوف نجد نمطاً جديداً من التكنولوجيا
    21. yüzyıla ait geniş çaplı bir araştırmacı ordusu yaratarak dünyanın gizli mirasını bulacağız ve koruyacağız. TED من خلال إنشاء جيش القرن الحادي والعشرين من المستكشفين العالميين، سوف نجد ونحمي التراث الخفي في العالم.
    derdi. Ancak 20. yüzyıla geldiğimizde yeni bir kültür oluştu, tarihçiler buna kişilik kültürü diyorlar. TED ولكن عندما وصلنا القرن ال20 ودخلنا ثقافة جديدة عصر ما يسميه المؤرخون عصر الشخصية.
    Bunu 90'lı yıllarda yaptık, yeni bir yüzyıla girerken bunlar yaşandı. TED حدث ذلك في التسعينيات وبالعودة إلى نهاية القرن الماضي، هذا ما حدث:
    Aslında, yeni yüzyıla girerken gerçekten ilginç ekmek ve biraya sahip olabiliriz. TED في الحقيقة، قد يكون لدينا بعض أنواع الخبز أو البيرة الرائعة ونحن نمضي إلى القرن القادم
    İsterseniz konuya 20. yüzyıla bir göz atarak başlayalım, böylece o dönemdeki güvenlik anlayışımıza dair bir fikir sahibi olabiliriz. TED دعونى أبدء بقول، دعونا نعود بالماضى لإلى القرن ال20 ونحاول أن نستشف كيف كان أداء ذلك الأسلوب من الأمن بالنسبة لنا.
    20. yüzyıla olan düşkünlüğünüz yargılarınızı etkiliyor. Open Subtitles إنّ حبّك للقرن العشرين يبدو إنه يؤثر في أحكامك
    Hatta ona nadir görülen 18. yüzyıla ait Portekiz gonca vazolarımı bile gösterdim. Open Subtitles حتى أني اريتها مجموعتي النادرة للقرن الثامن عشر للمزهريات البرتغالية
    Eğer şimdi gitmezsek, bir daha asla 31. yüzyıla dönemeyiz. Open Subtitles إذا لم نغادر الآن فلن نعود أبداً للقرن الواحد و الثلاثين
    Tesla evine döndüğünde yepyeni bir yüzyıla girilmişti. Open Subtitles حينما وصل تيسلا منزله كان في قرن جديد تماما
    14. yüzyıla dönmektense 21. yüzyılı, bağnaz, kaprisli, acımasız, düzenbaz soykırımcı, homofobik, kadın düşmanı, ırkçı, kindar ve şiddet yanlısı bir zorbaya olan inanca bir son vererek kucaklamalıyız. Open Subtitles بدلاً من صياغة عقلنا بالقرن ال رابع عشر يجب أن نحتضن ال 21 برفض الايمان بالارهابي المتعصب
    Darcy'nin ekibimize katılmayı ve bizi 21. yüzyıla taşımayı kabul etmesi beni çok sevindirdi. Open Subtitles ولقد اثارني ان دارسي وافقَت على االعمل في المدينة على الانضمام ُ إلى فريقِنا لتَقُودَنا إلى القرنِ الحادي والعشرينِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more