Bu türdeki krizler 20. yüzyıldaki iki dünya savaşıyla aynı işleve sahip olabilir. | TED | لذا يمكن أن تؤدي هذه الأزمات نفس وظيفة الحربين العالميتين في القرن العشرين. |
Konuşmam, 21. yüzyıldaki liderlik alanında basit bir gerçeklik hakkında olacak. | TED | سأتحدث عن حقيقة القيادة المجردة من منظور القرن الحادي و العشرين |
Her gün arttığını görüyorsunuz dünyanın biz Avrupalılara Avrupa'nın 19.yüzyıldaki hali gibi göründüğünü. | TED | ترون على نحو متزايد أن العالم يبدو في الواقع الآن، بالنسبة لنا نحن الآوروبيون، كثيرا مثل أوروبا في القرن 19. |
Bir soru sormak isterim; 21. yüzyıldaki kültür neye benzemek zorundadır? | TED | لذلك أريد أن أطرح سؤالا: ما ينبغي للثقافة في القرن الـ 21 ان تبدو عليه؟ |
19. yüzyıldaki kadınlar, Haftada 2 günlerini harcardı çamaşırlar için. | TED | المرأة, في أواخر القرن التاسع عشر, أمضت يومين في الأسبوع للقيام بالغسيل. |
Ancak bana göre, sanki 18. yüzyıldaki aristokrasinin o bir nevi tümden yararsızlığını özetliyordu. | TED | ولكن بالنسبة لي، لخصوا نوعًا من، ذلك النوع من عدمية فائدة تلك للطبقة الأرستقراطية في القرن الثامن عشر. |
Bizim 21. yüzyıldaki durumumuz: sırt ağrısı, boyun ağrısı, her yerimiz ağrıyor Çünkü biz stresliyiz ve her zaman gerginiz. | TED | وكلّ ضغوطات الجسد. إنه مرض القرن 21: آلام في الظهر، في العنق، في كل مكان. لأننا متوتّرون طيلة الوقت. |
Verne'in hikayesi 19. yüzyıldaki tek büyük ilham kaynağı değildi. | TED | ولم تكن قصة فيرن هي الوحيدة في القرن التاسع عشر التي تتمتع بنفوذ طويل. |
20. yüzyıldaki klasik medya sorunsalı, mesaj vermek isteyen bir organizasyonun bu mesajı, bir şebekeye bağlı insanlara nasıl gönderecekleriydi. | TED | هو كيف يمكن لمنظمة أن تكون لها رسالة وترغب في نشرها لمجموعه من الناس على أطراف الشبكة وهنا هو جواب القرن العشرين |
Londra'nın 17. yüzyıldaki haritasına bakarsak, Thames'ten gelen tahıllarını haritanın alt kısmı boyunca görebiliriz. | TED | إذا نظرنا إلى خريطةٍ لندن في القرن السابع عشر بإمكاننا أن نرى بأن حبوبها التي تدخل من نهر التيمز على طول أسفل الخريطة. |
18. yüzyıldaki bileşenleri çıkardığımızda, zamanda geriye doğru gidebiliyoruz. | TED | ونجحنا بإحضار معالم القرن الثامن عشر لأمكننا أن نعود بها عبر الزمن. |
Ama 21. yüzyıldaki gücü anlamak istiyorsak yeni bir açıklamaya ihtiyacımız var. | TED | ولكننا نحتاج لسرد الحكاية بطريقة جديدة إذا ما أردنا فهم طبيعة القوة في القرن الواحد والعشرين. |
Evet ve bu yüzyıldaki akıllı cadıların düşük profilleri var. | Open Subtitles | أجل، وساحرات هذا القرن يحتفظن بالقليل من الحياة الشخصية |
Her şeye inanmaya başlıyorum ve bu, 21. yüzyıldaki bir kız için büyük bir şey... | Open Subtitles | لإصدق كل شيء، وذلك قفزة كبيرة جداً لفتاه القرن حادي وعشرون |
Bu 12. yüzyıldaki Çinli generallerden birinin adıydı. | Open Subtitles | هذا إسم أحد القادة الصينيين في القرن الـ 12 |
16. yüzyıldaki bir Fransız tipin doktrinleri üzerine kurulmuş... | Open Subtitles | انها مستندة على مذهب رجل فرنسى من القرن السادس عشر |
20. yüzyıldaki en azılı seri katillerden biriydi. | Open Subtitles | احد أكثر القتلة المبدعين اختراعا في القرن العشرين |
Onca zaman boyunca 20. yüzyıldaki hayatını anlattı durdu keşke biraz ne dediğine kulak assaydım. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت و كان يثرثر عن حياته في القرن العشرين لو أنني فقط أعرت القليل جداً من الإنتباه |
20. yüzyıldaki hatalarımızdan ders alabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا التعلم مما أخطأنا به في القرن العشرين |
Üstlerinden geçersen kendimi 16. yüzyıldaki bir partinin ortasında buluveririm. | Open Subtitles | وإذا قمت بالعبور من خلالهم سوف أبدأ بالصراخ كما هو الحال في المسلسلات التلفازية من القرن السادس عشر |