Seks düşkünü bir italyan tarafından yüzyıllar önce yontulmuş bir heykel olurdu. | Open Subtitles | قطعة صخرية نحتت منذ قرون بواسطة فنان إيطالى |
yüzyıllar önce, antik kızıl derili kabileleri bu alanı yaşamak için kullanıyorlardı ama nehrin bu tarafına hiç bir zaman bir şey ekmezlerdi. | Open Subtitles | منذ قرون قبائل الهنود كانوا هم السكان الأصليين لهذه المنطقة وحدثت الإختناقات والحروب من الجانب الآخر |
Moorlar, Granada'yı yüzyıllar önce inşa etmişti şimdi biz geri aldık. | Open Subtitles | لقد أنشا أهل شمال أفريقيا غرناطة ، منذ قرون مضت و الآن لقد استعدناها |
yüzyıllar önce bir adam, atalarımdan biri Phillip L'Merchant bir bulmaca kutusu yapmış, ilk kutuyu en iyi çalışması. | Open Subtitles | قبل قرون عده رجل من اسلافنا فيليب ميرشانت بنى صندوقا للالغاز اول صندوق |
yüzyıllar önce Peru'da, And Dağları'nda kutsal kişilerin kan miktarını arttırmak için kafatası kemiklerinin bir bölümünü çıkarırlarmış. | Open Subtitles | في الحقيقة، قبل قرون في أنديز البيروية، الرجال المقدّسون كانوا جسديا أجزاء خطوة جمجمتهم في إطلب لزيادة حجم الدمّ، |
yüzyıllar önce orada bir kraliçe yaşardı. | Open Subtitles | بالأعلى منذ عدة قرون هنا كانت تعيش الساحرة |
Bu resim yüzyıllar önce, savaşın ve kıtlığın olduğu bir dönemde çizilmiş. | Open Subtitles | بأنها رسمت منذ مئات السنين في وقت الحرب. |
Bu mit değil. Gairwyn bana Thor'un bunu yüzyıllar önce yaptığını söyledi. | Open Subtitles | جيروين قالت لي ان ثور بناهم منذ قرون مضت |
Eğer Victor'dan kurtulmak o kadar kolay olsaydı... bunu yüzyıllar önce sen kendin yapardın. | Open Subtitles | اذا كان من السهل قتل فيكتور كان عليك ان تقتله منذ قرون مرت |
- Pavayne bunun yarısı kadar bile kötüyse yüzyıllar önce cehennemde kestanelerini pişirmiş olmalı. | Open Subtitles | لكن إذا كان بافاين نِصْفِ سيئ كما يبدو هو يجب أن يتحُمّصَ في الجحيم منذ قرون |
Tanrı bir haritasını bırakmış ama harita yüzyıllar önce Avrupalı haydutlarca çalınmış. | Open Subtitles | ترك الإله خريطة للعثور على الكنز لكن سرق لصوص أوروبيون الخريطة منذ قرون |
yüzyıllar önce sizin gibi genç savaşçılardan oluşan bir ordu ülkeye terör saçan en vahşi canavarları yakalamak için sefere çıkmıştı. | Open Subtitles | منذ قرون جيش كبير من المحالابين الصغار مثلكم قاموا بالتحضير لمعركه |
Hollandalı eski usta, yüzyıllar önce yok edildiği sanılıyordu. | Open Subtitles | لوحة هولندية قديمة يفترض من أنها أتلفت منذ قرون مضت |
yüzyıllar önce kulaklarını bükerdim. Hep işe yarardı. | Open Subtitles | قبل قرون ، كنت اقرص آذانهم ، وكان يفي بالغرض |
Ama ondan yüzyıllar önce o yalnızca ailesi tarafından dışlanmış masum bir kızdı. | Open Subtitles | لكن قبل قرون من ذلك، كانت فتاة بريئة تنصّلت منها أسرتها. |
Artık hizmetlerine ihtiyaç duyulmadı çünkü yüzyıllar önce iblislere karşı zafer kazandılar. | Open Subtitles | لم يعد هناك حاجة لخدماتهم لأنهم انتصروا في الحرب ضد الشياطين ، قبل قرون |
yüzyıllar önce tedavisini bulduğumuz küçük bir enfeksiyon sadece. | Open Subtitles | عدوى بسيطة وجدنا لها علاج قبل قرون |
yüzyıllar önce, kırmızı ayın hüküm sürdüğü zamanlarda barışçıl küçük köyümüz, insan olarak doğmayan ama Hades'in en alevli çukurlarında doğan erkeklere kin, kadınlara sevgi duyan bir canavar tarafından dehşet içinde bırakıldı. | Open Subtitles | منذ عدة قرون أثناء بزوغ فجر القمر الأحمر تم إرعاب قريتنا المسالمة بواسطة وحش لم يولد كرجل ولكن كروح سقطت من الجحيم |
yüzyıllar önce, bir savaş lordunun eline geçti. | Open Subtitles | منذ عدة قرون ماضية سقط الكأس في حوزة أحد أسياد الحرب العظماء |
yüzyıllar önce Ailem, İtalya ve Yunanistan'dan kutsal toprakları görmek için gelmiş ve burada kalmış. | Open Subtitles | منذ مئات السنين, جاءت عائلتي من اليونان وايطاليا ليروا الارض المقدسه, وظلوا هنا. |
Ren geyiği, Çin'e yüzyıllar önce Sibirya'dan göç eden Ewenki halkı tarafından getirilmiş. | Open Subtitles | الرنّة جلبة إلى الصين قبل مئات السنين بواسطة شعب اونكي البدوي الذي جاء من سايبيريا. |
O sadece yüzyıllar önce ölmüş olan birinin yansıması. | Open Subtitles | أنه روح مصنوعة من قبل المشعوذين لرجل مات قبل قرنين من الزمان |