"yılımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنوات
        
    • سنة
        
    • عاماً
        
    • عاما
        
    • السنوات
        
    • سنه
        
    • أعوام
        
    • عامًا
        
    • قضيتُ
        
    • العامين
        
    • سنةً
        
    • عام في
        
    • عامي
        
    • بعامى
        
    • سنتي
        
    Onu unutmam 10 yılımı aldı, ve şimdi bu davayla karşıma çıktı. Open Subtitles عشرة سنوات تطلب مني أن أنساها و بعدها تعود بقضية مثل هذه
    Sorgulama için geldim, son 8 yılımı gömdüm, işe geri döndüm. Open Subtitles فأنا قادمه لإستخلاص المعلومات ودفن الثمانى سنوات الماضيه ، والعوده للعمل
    7 yılımı güvenilir güvenlik şefi Steven Cordoba olarak harcadım. Open Subtitles أمضيت سبع سنوات بصفتى ستيفن كوردوبا رئيس الأمن محل الثقة
    2008 yılıydı ve tasarım fakültesinde ilk yılımı henüz tamamlıyordum. TED إنها سنة 2008، وكنت أنهي سنتي الأولى في مدرسة التصميم.
    Kurması 20 yılımı alan bir işi kaldırıp başka bir yere taşıyayım. Open Subtitles أخذ عمل أستغرق مني 20 سنة وبمنتهى السهولة أنقله إلى مكان أخر
    Hey, 14 yılımı kodeste sadece bu maçı izleyeyim diye geçirmedim. Open Subtitles أنا لم اقضى 14 عاماً .فى السجن فقط لأشاهد هذه المباراة
    Bu Konzo hastalığı, Afrika'da açıklamasını yapmak için yirmi yılımı harcadım. TED هذا داء كونزو, الذي أمضيت 20 عاما في دراسته في أفريقيا
    Kardeşimi öldüren ilaçla ilgili her şeyi öğrenebilmek için üç yılımı harcadım. Open Subtitles قضيت ثلاث سنوات أتعلم كل ما بوسعي حول الأدوية التي قتلت أختي
    On yılımı bir tıp öğrencisiyle evli olarak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد قضاء 10 سنوات وأنا متزوجة من طالب طب.
    Sonraki yedi yılımı babamın rütbesini geçmeye harcadım böylece bana selam duracaktı. Open Subtitles و أمضيت سنوات السبع التالية محاولة أن أسبقه برتبة كي يقوم بتحيتي.
    Daimi Komite'yi doğru yolun bu olduğuna ikna etmem yedi yılımı aldı. Open Subtitles لقد إستغرقت 7 سنوات لأقنع اللجنة الدائمة أن هذا هو التصرف الصحيح
    Sam'e neler olduğunu bulabilmek için altı uzun yılımı feda ettim. Open Subtitles لقد كانت ست سنوات طويلة محاولة إكتشاف ما حدث حقا لسام
    Demek istediğim, sadece üvertürünü yazmak 10 yılımı aldı, biliyorsun. Open Subtitles أقصد ، تعرفين لقد أستغرق مني عشر سنوات لكتابة الأفتتاحية
    Bunu sen başardın. Ama bunu yapmak nerdeyse bir yılımı aldı. Open Subtitles نعم، كما أنه كان لديمدّة سنة لجعله مستعدا هذا مختلف قليلا
    Dinle, yirmi yılımı sahte ölüm tasarlayan adamların peşinde koşarak geçirdim. Open Subtitles اسمعي, لقد أمضيت 20 سنة في ملاحقة, هؤلاء الذين يزيفون موتهم.
    Her günümü her yılımı bu stadyuma ulaşmak için harcadım. Open Subtitles قضيت كل يوم.. من كل سنة حتى أبلغ هذا الملعب
    Evet, son 15 yılımı düzenbazın kız kardeşim olduğunu düşünerek geçirdim. Open Subtitles أجل، لقد قضيت الـ15 عاماً الفائتة أعتقد أن نصّابة هي أختي
    Aranızda Kuzey Pennsylvani'dan olan var mı bilmiyorum. Fakat burası benim küçücük ciğerlerimle ilk 19 yılımı geçirdiğim yerdi. TED لا أعرف إن كان أي شخص ينحدر من شمال شرق بنسلفانيا. لكن هنا حيث قضيت أول 19 عاماً مع رئتي الصغيرتين.
    Son 20 yılımı öldükleri esnada insanların ellerini tutarak geçirdim. Open Subtitles لقد أمضيت أخر 20 عاما أمسك بيد الناس بينما يموتون
    Son on yılımı genç beyinlere umut ve arzu aşılamaya adadım. Open Subtitles أنا خصصت عشرة السنوات الأخيرة لتشجيع عقول الشباب، وغرس الأمل والطموح.
    Lanet olası 24 yılımı bu adamla harcadığım gibi harcamayacağım! Open Subtitles انا ماراح افوتها زي ما ضيعت 24 سنه ملعونة جد مع هالدب
    Son on yılımı bisiklette geçirdim, merdiven arabasını saymazsak tabii. Open Subtitles لقد قضيت أخر 10 أعوام على دراجة بإستثناء السيارة السلم
    Son 38 yılımı görünmez olmaya çalışarak harcadım. TED لقد قضيت الـ38 عامًا المنصرمة وأنا أحاول أن أبقى غير مرئية.
    Dokuz yılımı bu olmasın diye hayatımı yapılandırmakla harcadım. Open Subtitles قضيتُ 9 سنوات أعيد بناء حياتي لكي لا يحدث هذا
    Son iki yılımı, insanların hayallerini nasıl gerçekleştirdiğini anlamaya adadım. TED لقد خصصت العامين الماضيين لكي أفهم كيف يحقق الناس أحلامهم.
    O hazineyi bulmak 40 yılımı aldı ve bir 40 yıl daha sürse bile onu geri almayı planlıyorum. Open Subtitles لقد أخذ ذلك مني أربعين سنةً للعثور على هذا الكنز و أخطط لإستعادته, حتى لو أخذ ذلك مني أربعين سنة أخرى
    Bu işte 25 yılımı harcadım aslında üzüntü gibi kokan şeylerden kaçınmaya çalışırım. Open Subtitles لقد قضيت 25 عام في هذه الوظيفة أساساً أحاول تجنب أي أسى
    son yılımı, yani beşinci yılımı, bir öğrenci olarak Roma'da geçirmekten dolayı yeterince şanslıydım. Bu hayatımı değiştirdi. TED و كنت محظوظا كفاية لأقضي عامي الأخير ،العام الخامس في روما كطالب.لقد غيرت حياتي.
    İsmim Linda, ben bir bağımlıyım. Birinci yılımı kutluyorum. Open Subtitles اسمى ليندا وأنا مدمنه وأنا أحتفل بعامى الأول اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more