"yılın bu zamanında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في هذا الوقت من السنة
        
    • في هذا الوقت من العام
        
    • بمثل هذا الوقت من السنة
        
    • مثل هذا الوقت من العام
        
    • فى هذا الوقت من العام
        
    • في هذا الوقت هنا
        
    • بهذا الوقت من السنة
        
    Yılın bu zamanında Aslan, Cygnus ve Yay takım yıldızlarını görürüz. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة يمكننا رؤية النجم ليو القوس والدلو
    Tabii, Yılın bu zamanında bahar havası olmaz, değil mi? Open Subtitles بطبيعة الحال ، لا يمكن للمرء أن ينتظر الربيع في هذا الوقت من السنة
    Yılın bu zamanında Paris'te iki milyonu aşkın yabancı olur. Open Subtitles أكثر من مليونين أجنبي يتواجدون في باريس في هذا الوقت من السنة.
    Yılın bu zamanında benim için anlamlı olan bir şarkı ile başlıyorum. Open Subtitles اريد ان ابدأ بأغنية تعني الكثير لي في هذا الوقت من العام
    Anlaşmayı bozmak Yılın bu zamanında sahil şeridinde sıradan bir sahnedir. Open Subtitles ضرب الذيل شائع قرب خط الشاطئ في هذا الوقت من العام
    Tanrı Yılın bu zamanında meşgul olmalı. Open Subtitles لابد أن الرب مشغول بمثل هذا الوقت من السنة
    Yılın bu zamanında yüzlerce. Open Subtitles من المحتمل عدة مئات في هذا الوقت من السنة.
    Ve Yılın bu zamanında yeteri kadar aydınlık var. Open Subtitles وهناك وقت أكثر من كافي في هذا الوقت من السنة
    Yılın bu zamanında onu oraya çeken özel bir neden olmalı. Open Subtitles لابد ومن شيء معين قد يدفعه للذهاب هناك في هذا الوقت من السنة.
    Yılın bu zamanında acıklı hatıraları hatırlatmamalıydım. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة يجب أن لا أعيد عليكِ الذكريات الحزينة
    Şaşırtıcı bir durum, Yılın bu zamanında bir adamın halısına kan akıtıyorum. Open Subtitles ياله من أمر صادم, أن أنزف على سجادة رجل تافه في هذا الوقت من السنة.
    Hepimiz gönüllü olarak Yılın bu zamanında Open Subtitles ونحن جميعاً متطوعون في هذا الوقت من السنة
    Burayla Dawson arasında Yılın bu zamanında bir doktor olduğundan şüpheliyim. Open Subtitles أنا أشك بأن هناك مروحية بيننا و بين مدينة داوسون في هذا الوقت من السنة
    Yılın bu zamanında seller ve tropikla yağmurlarla savaşıyoruz. TED نحارب الفيضانات ، الامطار الاستوائية في هذا الوقت من العام.
    Evet. Yılın bu zamanında çok güzel olmalı. Open Subtitles نعم , الجو رائع هناك في هذا الوقت من العام
    Hayır, burası Yılın bu zamanında cehennem gibi sıcak olur. Open Subtitles لا، في هذا الوقت من العام يكون الجو أكثر حرارة من الجحيم نفسه
    Parkın bu kısmı Yılın bu zamanında genellikle boş olur. Open Subtitles عادة ما يكون هذا الجزء من المتنزّه فارغاً في هذا الوقت من العام.
    Yılın bu zamanında bal bulmak, inanılmaz bir şans. Open Subtitles في هذا الوقت من العام العثور على العسل ضربة حظ كبيرة
    Tanrı Yılın bu zamanında meşgul olmalı. Open Subtitles لابد أن الرب مشغول بمثل هذا الوقت من السنة
    Ölülerin inatçı varlığı. Yılın bu zamanında hep olur. Open Subtitles منذ مات وهو مصمم علي فعل ذلك في مثل هذا الوقت من العام
    Yılın bu zamanında Arlington çok güzel oluyor, değil mi? Open Subtitles آرلنجتون جميلة فى هذا الوقت من العام ، اليس كذلك ؟
    Baharda, belki. Yılın bu zamanında değil. Open Subtitles ربّـما في فصل الربيع ليس في هذا الوقت هنا
    Yılın bu zamanında planktonların çoğalması, bölgeye ringa balıklarını ve karidesleri çeker. Open Subtitles بهذا الوقت من السنة العوالق تجذب أسماك الرنجة و الروبيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more