1400 yılına gelindiğinde, on ondalık basamağa kadar hesaplanmıştı. | TED | وبحلول العام 1400، كان قد تم حسابه لأقرب عشرة منازل عشرية. |
1990 yılına gelindiğinde, bu oran yüzde 80'e ulaştı. | TED | وبحلول سنة 1990، بعد مرور مجرد عقد فقط، بلغت هذه النسبة 80%. |
2050 yılına gelindiğinde, nüfus patlıyor, yağmur ormanları yok oluyor ve dokuz milyar insan az bulunan kaynaklar için birbiriyle yarışıyor. | Open Subtitles | وبحلول 2050، سيزداد عدد السكان وستختفي غابات الأمطار الاستوائية وسيتنافس 9 مليار من سكان الأرض على نحو دائم من أجل الموارد النادرة |
2005 yılına gelindiğinde, 400 kat daha fazla kazanmaya başladılar. | Open Subtitles | بحلول عام 2005 أتسع الفارق إلى أكثر من 400 ضعف |
2030 yılına gelindiğinde her genç okula gitsin, öğrensin, eğitim alsın veya yaşına uygun bir işte çalışsın istiyoruz. | TED | نريد أن يكون كل شاب في المدرسة، يتعلم ويتدرب، أو في سن تتناسب مع العمل بحلول عام 2030. |
2000 yılına gelindiğinde Çin’in nüfusunun sadece yüzde 20’si aşırı açlık sınırında yaşıyordu ki bu Batı’nın kabul etmede zorlandığı insan hakları kayıplarına rağmen kuşkusuz büyük bir başarıydı. | TED | وبحلول العام 2000، فقط 20 % من سكان الصين يعيشون تحت مستوى خط الفقر المدقع -- إنها قفزة هائلة، معترفين أنها كانت على حساب بعض الحقوق المدنية والتي من الصعب القبول به في العالم الغربي. |
100, 2030 yılına gelindiğinde ulaşmak istediğimiz skor. | TED | 100 هي ما نريد الحصول عليه بحلول عام 2030. |
" 1918 yılına gelindiğinde, tüm eyaletlerde bu mevzuat uygulanmaya başladı. | Open Subtitles | بحلول عام 1918، جميع الدول مرت على هذه القوانين |
Esasen, 2000 yılına gelindiğinde tek eşli olmadan yaşam süren birinin HIV kapma olasılığı 1/150'e çıkacak. | Open Subtitles | ...في الواقع , بحلول عام 2000 ...فرص الإصابة بفيروس الإيدز من حياة غير وحيدة ستكون 1 من أصل 150 |
İngiltere'de Thatcher'dan önce, bir CEO bir işçiden ortalama on kat daha fazla kazanırken 2007 yılına gelindiğinde, 100 katı kazanmaya başladı. | Open Subtitles | (فى (بريطانيا) وقبل تولى (ثاتشر كان المدير التنفيذى يتقاضى أجر أكبر بـ 10 أضعاف من أجر الموظف العادى بحلول عام 2007 أتسع الفارق إلى 100 ضعف |