"yıldız geçidinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال البوابة
        
    • خلال بوابة النجوم
        
    • ستارغيت
        
    • الستارغيت
        
    Yıldız Geçidinden son derece bulaşıcı bir hastalık getirmişiz. Open Subtitles يبدو اننا احضرنا مرض معدي خطير جدا من خلال البوابة
    Yıldız Geçidinden gezegene gidecek takıma katılmak için izin istiyorum. Open Subtitles أريد السماح لى بأن أنضمك الى الفريق أذهب خلال البوابة الى الكوكب التالى
    - Yıldız Geçidinden kaçamayız. - Hala elimizde bu var. Open Subtitles لا نستطيع الهروب من خلال بوابة النجوم مازال لدينا هذا
    Ben sadece "dışarıda" ne olduğuyla daha ilgiliyim, Yıldız Geçidinden ötede. Open Subtitles أنا فقط متحمس أكثر لرؤية الموجود هناك خلال بوابة النجوم
    - Yıldız Geçidinden sadece tanrılar geliyor. Galiba bizden bahsediyorlar. Open Subtitles فقط الالهة تأتي من بوابة ستارغيت أعتقد انهم يتحدثون عنا
    Yıldız Geçidinden ne getireceğinizi bilemezsiniz. Open Subtitles لا تعلم ابدا ما الذي رجعتم به من خلال بوابة ستارغيت
    Bu gemi insanlığın Yıldız Geçidinden sonraki en büyük keşfi olabilir. Open Subtitles هذه السفينة من الممكن ان تكون اهم اكتشاف للانسانية منذ "الستارغيت" نفسها
    - Yıldız Geçidinden gelebilirler mi? Open Subtitles هل يمكنهم العبور خلال البوابة ؟
    Yıldız Geçidinden kaçmamız da mümkün değil. Open Subtitles بالأضافة أنه يمكننا الهروب خلال البوابة
    Yıldız Geçidinden donmuş olarak gönderilmiştiniz. Open Subtitles لقد تم أعادتك من خلال بوابة النجوم فى حالة تجمد .
    Yıldız Geçidinden radyasyon geçiyor. Open Subtitles هناك إشعاع قادم خلال بوابة النجوم
    Bu gemi, Yıldız Geçidinden beri insanlığın gerçekleştirdiği en büyük keşif olabilir. Open Subtitles هذه السفينة ممكن ان تكون اهم اكتشاف قد حققته الانسانية منذ الـ"ستارغيت" نفسها
    Bu gemi, Yıldız Geçidinden beri insanlığın gerçekleştirdiği en büyük keşif olabilir. Open Subtitles منذ الـ"ستارغيت" نفسها هؤلاء الاشخاص غير المناسبين
    Bu gemi, Yıldız Geçidinden beri insanlığın gerçekleştirdiği en büyük keşif olabilir. Open Subtitles هذه المركبة قد تكون أهم اكتشاف أكتشفته البشرية قبل "ستارغيت"نفسها
    Bu gemi, Yıldız Geçidinden beri insanlığın gerçekleştirdiği en büyük keşif olabilir. Open Subtitles هذه السفينة ممكن ان تكون اهم اكتشاف للانسانية منذ (الستارغيت) نفسها.
    Yıldız Geçidinden geçtiğim andan beri ,yani bunu beklemiyordum, ama çok korkunç bir şey olacağını biliyordum. Open Subtitles "من اول لحظة خطيت فيها "الستارغيت .أعني, لم اتوقع هذا ....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more