Son iki yıldaki tüm patent haklarımı teslim edeceğim. | Open Subtitles | سأحصل على رخصة براءة الاختراع من أعمال السنتين الأخيرتين |
Bilim adamları, bu su eksikliğini son iki yıldaki yağış miktarının azlığına bağlıyor. | Open Subtitles | أرجع العلماء هذا إلى النقص في المياه بسبب الحرب في السنتين الماضيتين |
Bende Vogue'un son on yıldaki... tüm sayıları var. | Open Subtitles | يا إلهي! علي أن أحصل على كل نسخ "فوغ" للسنوات العشرة الأخيرة |
Son 12 yıldaki en büyük fırtınalar dizisi. Birbiri ardına patlıyorlar. | Open Subtitles | انه اكبر اعصار خلال السنوات الاثنى عشر الاخيرة وسوف يتطور بنفسه |
Son 20 yıldaki bu harika çabanın dönüm noktasındayız. | TED | نحن الآن على مفترق طرق في هذا العمل الجبار الذي تم في الـ 20 سنة الماضية. |
Maalesef bu son iki yıldaki dördüncü fırsatımız. | Open Subtitles | للأسف هذه هي المناسبة الرابعة في العامين الماضيين |
Eğer bu işe yararsa ve babanı 2000 yılına geri getirirsen geçen 12 yıldaki hayatlarımıza ne olacak? | Open Subtitles | إذا عمل هذا، وأعدت والدك إلى عام 2000 ماذا سيحدث في حياتنا على مدى السنوات الـ 12 الماضية؟ |
Bunun içinde son 20 yıldaki tüm tecrübelerim ve bildiklerim var. | Open Subtitles | هذه فيها كل معرفتي وخبرتي في السنوات ال 20 الماضية |
Geçtiğimiz iki yıldaki Narkotik dosyalarını araştırdım ve Michigan'da reçeteyle ilaç şebekesine dahil olan bir masör buldum. | Open Subtitles | بحثت في ملفات المخدرات للعامين الماضيين، ووجدت معالج للأمراض من (ميشيغان) تورط في كتابة وصفة طبية لتهريب المخدرات. |
Yeni kapak, Afrika'nın yükseldiğini, çünkü son 10 yıldaki artışın yaklaşık %5,5 civarında olduğunu gösteriyor. | TED | أظهر ذلك الغلاف بأن أفريقيا تزدهر لأن النمو في العشر سنوات الماضية كان 5 ونصف في المئة |
Geçen iki yıldaki yardımlarınız için teşekkür ederim! | Open Subtitles | شكراً لمساعدتكِ على مدى السنتين الماضيتين |
Son iki yıldaki gelişmeler Orta Yol projesini tamamen yıktı. | Open Subtitles | تطورات السنتين الماضيتين جعلت المحافظين يحيدون |
Galindo iki ay içinde, son iki yıldaki tüm alıcılarımın aldığı silahların toplamından daha fazla silah almış olacak. | Open Subtitles | مقدار ما سيشتريه غاليندو من اسلحتكم في شهرين يفوق كل المشترين في السنتين الماضيتين... |
Son 30 yıldaki tüm Miss Pawnee güzellik yarışmalarında jüri üyeliği yaptım. | Open Subtitles | لقد حكمت في جميع مسابقات جمال "باوني" للسنوات الثلاثين الأخيرة |
Angela'nın annesinin son 16 yıldaki ortalama kazancı 43,000$. | Open Subtitles | (معدل دخل أم (أنجيلا للسنوات 16 الماضية كانت حوالي 43000 دولار |
Bu tuvaller son birkaç yıldaki hayallerimi yansıtıyor ve onları sizinle paylaşmak istiyorum. | Open Subtitles | هذه اللوحة تلخص أحلامي خلال السنوات القليلة الماضية, وأود ان اشاركهم معكم. |
Son 5 yıldaki sitenle ilgili tüm ziyaret kayıtlarını ve üye isimlerini istiyorum. | Open Subtitles | سأحتاج لأسماء جميع أعضاؤك، بالإضافة لسجلاّت حركة الموقع خلال السنوات الخمس الماضية. |
İlk olarak, bu, Çin'in son 30 yıldaki ekonomik performansı. | TED | اولا انه اداء الصين الاقتصادي خلال الثلاثون سنة الماضية |
Bunlar, insanların son 5.000 yıldaki en büyük gönüllü göçlerinden bazıları. | TED | هنا بعض التنقلات الأكبر لحركة البشر، الحركة الطوعية، في ال 5000 سنة الماضية. |
Yanlış bir şey yapmadım ama son iki yıldaki davranışlarımın nasıl yanlış algılanabileceğini anlıyorum. | Open Subtitles | أنا لم أفعل شيء خطأ لكن يمكنني أن أفهم كيف أن أفعالي على مدى العامين الماضيين قد أُسيء تفسيرها |
Son 2 yıldaki gizli görevlerimiz sayesinde birçok mafya babası Hong Kong'u terk etmişti. | Open Subtitles | مع نجاحنا في العمل السري خلال هذين العامين (العديد من زعماء المافيا غادر (هونغ كونغ |
Son 10 yıldaki ölümcül hastalıklara sahip insanların çözülemeyen cinayetleri burada. | Open Subtitles | هذه كل قضايا القتل التي بدون حل على مدى السنوات الـ 10 الماضية الضحايا المرضى الميؤوس من شفائهم |
Son 10 yıldaki tüm çözülemeyen sansasyonel cinayetler bu herifle bağdaştırılıyor. | Open Subtitles | الناس يربطون هذا الرجل إلى كل دون حل، رفيعة المستوى الموت في السنوات ال 10 الماضية. |
Gilroy'un son iki yıldaki mali kayıtlarına bakıyorum. | Open Subtitles | لقد فحصت السجلات المالية لـ (غيلروي) للعامين السابقية |
Son beş yıldaki Sistol siparişlerini kontrol ettim. | Open Subtitles | اجريت فحص على كل ما يتعلق بمادة السيستول خلال الخمس سنوات الماضية |