"yıldan az" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقل من
        
    • من سنة
        
    2 yıldan az bir zamanda umarım beni sahnede izleyebileceksin. TED في أقل من عامين، أرجو أن تتمكن من مشاهدتي أتمشى على المنصة.
    Heyecan verici bir şey, ve şunu söyleyeceğim: İki yıldan az sürede, toplamda 6.5 milyondan fazla mesaj aldık. TED هذا مثير، وسأُخبركم بأن لدينا ما يُقارب أكثر من 6.5 مليون رسالة نصية في أقل من سنتين.
    On yıldan az bir sürede, Basquiat heykel, şiir ve müzik eserleri ile birlikte binlerce resim ve çizim yaptı. TED في أقل من عقد، رسم باسكيات الآلاف من اللوحات والرسومات بالإضافة إلى المنحوتات والمقطوعات الشعرية والموسيقية.
    Baz düzenlemenin tüm bu uygulamaları son üç yıldan az bir sürede gerçekleşti: bilimin tarihsel zaman ölçeğinde, göz açıp kapayana kadar. TED وجميع تطبيقات تحرير القواعد هذه أجريت في أقل من الثلاث السنوات الأخيرة، من حيث المقياس الزمني التاريخي للعِلم، تعدُ بمثابة طرفة عين.
    Thomas Marcano, mahkeme, hakkında şu karara vardı... 18 ayı aşmamak ve bir yıldan az olmamak kaydıyla... Open Subtitles توماس ماركانو, المحكمة بموجب ذلك تحكم بحجزك فترة لا أكثر من 18 شهر، ولا أقل من سنة واحدة
    John Reilly, mahkeme, hakkında şu karara vardı... 18 ayı aşmamak ve bir yıldan az olmamak kaydıyla... Open Subtitles جون رايلى, المحكمة بموجب ذلك تحكم بحجزك فترة لا أكثر من 18 شهر، ولا أقل من سنة واحدة
    Hiç kuşkum yok, on yıldan az bir zaman içinde... ..herkes ancak empatikalizmin barış getirebileceğini bilecek. Open Subtitles لا أملك أدنى شكّ أنّه في خلال أقل من عشر سنوات، سيعلم الناس في كلّ مكان أنّ التعاطفيّة وحدها قادرة على جلب السلام
    O kadar genç bir adam tahliyesine 1 yıldan az bir süre kala kaçmaya çalışıyor. Open Subtitles شاب صغير أمامه أقل من عام للخروج و يحاول الهرب
    Bu mahkeme sizin federal lbir hapishanede 7 yıldan... az olmamak kaydıyla 10 yıl hapsedilmenize karar vermiştir. Open Subtitles تأمر المحكمة بحجزك فى السجن التأديبى الاتحادى أنت ستسجن ليس أقل من 7 الى عشر سنين
    Mahkeme, federal bir hapishaneye gönderilerek yedi ila 10 yıldan az olmamak koşuluyla hapis yatmanıza karar vermiştir. Open Subtitles تأمر المحكمة بحجزك فى السجن التأديبي الفيدرالي . أنت ستسجن ليس أقل من 7 إلى 10 سنوات
    Savaş bittikten bir yıldan az süre sonra bayraklar, Winston Chruchill'i karşılamak için göndere çekildi. Open Subtitles بعد أقل من عام على إنتهاء الحرب، رُفعت الأعلام ترحيبًا بوينستون تشرشل
    35 yıldan az olmamak üzere maksimum güvenlikli bir hapishanede yatacaksınız. Open Subtitles ليس أقل من 35 سنة إلى مدى الحياة في سجن حراسة مشدّدة.
    İki yıldan az bir sürede döşenen bin sekiz yüz kilometre demir yolu... Open Subtitles احتفظت ب 1000 ميل من السكك الحديدية في أقل من سنتين
    Sen bir bilim öğretmenisin. Dünyanın yaşının on bin yıldan az olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أنت مدرس علوم وتعتقد أن عمر الأرض هو أقل من عشرة آلاف سنة؟
    Bir yıldan az bir süre önce, neredeyse 400 polis ve itfaiyeci dostumuzu kaybettik. Open Subtitles منذ أقل من السنة.. فقدنا حوالي 400 زميل من الضباط و رجال الإطفاء
    Benim Manning'in ofisinde işlerin nasıl yürüdüğünü öğrenmem 1 yıldan az sürdü. Open Subtitles أخذ من أقل من سنة في مكتبه لفهم كيف تجري الأمور
    bir yıldan az evli çiftler arsında intihar-cinayet zannedilen 3 olay oldu. Open Subtitles للقتل ثم الإنتحار بين الأزواج المتزوّجين أكثر من سنة
    Öleli bir yıldan az olduysa, onu geri getirebilirim. Open Subtitles ان كانت متوفية لإقل من سنة استطيع ان احضرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more