Ben de yıllarımı kayıp ikiz kardeşlerimi aramak için harcadım-- | Open Subtitles | أنا عن نفسي قضيت سنوات في البحث عن توأمي المفقود |
Bu yüzden gelecekteki şefimiz olmanı sağlamak için yıllarımı harcadım. | Open Subtitles | ولذلك أمضيت سنوات عديدة أحفظ بها مكانتك لتكون قائدنا القادم |
yıllarımı ve son ayları bu hisarı tekrar inşa etmeye harcadım. | Open Subtitles | لقد أهدرت سنوات من حياتي والشهور الأخيرة محاولاً بناء هذا المكان |
Biliyor musun, en iyi yıllarımı ve en kötü evliliklerimi bu lanet şehir için feda ettim. | Open Subtitles | كما تعلمين، لقد ضحّيتُ بأفضل سنواتي وأسوأ الزيجات لأجل هذه المدينة اللعينة |
O not olmadan, bir bebeğe bakabilecek kadar sağlıklı olduğumu kanıtlamam yıllarımı alır. | Open Subtitles | من دون هذه المذكرة سيأخذ الأمر سنين لإثبات أنني بصحة جيدة للرعاية بطفل |
Ailemin inanılmaz desteği ile sonunda hayatın hala yaşamaya değer olduğuna karar vermem yıllarımı aldı. | TED | أخذ منى الأمر عدة سنوات لكن بمساعدة عائلتى التى دعمتنى بشكل مذهل، قررت أخيرًا أن الحياة لا تزال جديرة بالعيش. |
Bu tür hikayelerle çok vakit harcadım , arşivler taradım, gerçekten bu araştırmayı yapmak için yıllarımı verdim. ve bu beni değiştirdi. | TED | وبما أنني قضيت وقتًا طويلًا مع تلك القصص، من خلال غوصي في السجلات، قضيت سنوات لإجراء هذا البحث، وقد غيّرني. |
Bir taraf seçmek zorundaymışım hissini bir kenara bıraktım ama bunu yapmak uzun yıllarımı aldı. | TED | توقفت عن الشعور بأنه عليّ الانحياز لطرف واحد، ولكن هذا تطلّب مني سنوات طويلة. |
Bazen sinirlenirim. Sadece o sözcükleri söyleyebilmek yıllarımı aldı. | TED | أنا أغضب أحيانًا، واستغرق الأمر سنوات عديدة لأكون قادرة على التصريح بتلك الكلمات فقط. |
Önemli bir sabır şekliydi, buna hakim olabilmek yıllarımı aldı. | TED | يجب أن تتحلى بالصبر الجميل، وهو ما أخذ مني عدة سنوات لكي أتقنه. |
Özümün derinliklerindeki en ahlaksız arzularımın... azami ölçüde tatmin olması için yıllarımı bedenime harcamıştım. | Open Subtitles | قضوا سنوات في تدريبهم جسدي لتلبية أحط، رغبات معظم باهظة. |
Gübre küremeye dönmem daha yıllarımı alır. | Open Subtitles | سيستغرق مني العمل سنوات قبل أن أعود للجرف |
Ne demek istediğinizi anlıyorum. İnanın bana, bu şehre alışmak yıllarımı aldı. | Open Subtitles | انا اعرف ما تعنيه ,صدقينى , لقد اخذت سنوات حتى اعتدت على هذه البلدة |
Beyin spazmı. Bu etkiyi elde etmek yıllarımı aldı. | Open Subtitles | تشنج الدماغ تطلب مني سنوات للوصول لهذا التأثير |
Neden yıllarımı harcayıp aldığım bir işten vazgeçmemi istiyorsun? | Open Subtitles | لماذا أنت النية على جعل لي أن أقدم على وظيفة قضيت سنوات في محاولة للحصول على؟ |
Diğer yanağımı dönüp en iyi yıllarımı o canavarla mı harcayayım? | Open Subtitles | نولي ظهورنا عن الأمر و أقضي ما تبقى من سنواتي مع متوحشه |
Gençliğimde baletlik yaptığım yıllarımı herkes bilir. | Open Subtitles | سنواتي المراهقه من دراسة البالية مشهوره |
Oğlumun mirasını kabul etmek yıllarımı aldı. | TED | انقضى من عمري سنين طويلة لتقبل ما أورثه لي ابني. |
Evet, bu işi elde etmem yıllarımı aldı. | Open Subtitles | كلا, فقد انتظرت تلك الوظيفة لمدة سنين حتى أخذتها |
Biraz saçma geldiğini biliyorum ama yıllarımı, garajımda çalarak geçirdim ve çok da iyiydim. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر سخيف لكنني قضيت سنواتٍ أعزف في مرآبي وأنا بارع |
Yürüyemeyeceğimi kabul etmek yıllarımı aldı. | Open Subtitles | استغرقت أعواماً حتى تقبلت أنني لن اسير مرة أخرى |
Suçu babama attılar. Hayatı boyunca bu adaya sürgün ettiler onu. yıllarımı onu arayarak geçirdim. | Open Subtitles | فاختاروه , وأرلسوه لهذه الجزيرة مدى الحياة , فقضيت سنينًا أبحث عنه |
Kasa başında geçen yıllarımı önemsemeyin bakalım. | Open Subtitles | الآن أصبحت لا تهم كل هذه السنوات التي قضيتها في دكان |
Ve ayrıca, günlerimi,haftalarımı ve yıllarımı, bir reklamcılık firmasında çalışıp, çocukların Froot Loops yerine | Open Subtitles | ثم أيضاً لم أفكر أني سأقضي أيام وأسابيع وسنوات عمري وأنا أعمل في وكالة إعلانات |
Onlarla birlikte iyileşmek, onlarla antrenman yapmak, birlikte savaşmak yeniden doğmak için yıllarımı geçirdim. | Open Subtitles | أمضيت أعماراً أرمم من قبلهم، أدرب من قبلهم، أقاتل لجوارهم أولد من جديد |
yıllarımı bu konuyu konuşarak harcadım. | Open Subtitles | لقد اضعت العديد من السنوات وانا اناقش هذا الموضوع |