Bu yaşa kadar beyin, son derece işlenmiş kavramsal becerileri kontrol eder. | TED | في هذا العمر يسيطر الدّماغ على قدرات الإدراك الحسي. |
Ve bu yaşa kadar, kesinlikle şüphe yok ki, araçta biri var. | TED | وفي هذا العمر ليس هنالك أدنى شكّ أن هذا الدماغ ، لديه شخص على متنه. |
Ve bu yaşa kadar, hareketleri kontrol etme kapasitesinde dikkat çekici bir evrim görüyoruz. | TED | وفي هذا العمر نلحظ تطوّرا رائعا في قدرته على التحكّم في الحركة. |
Ama şunu anlamalısınız ki bir yaşa kadar dürtülerini zapt etmeyi insan bilmez. | Open Subtitles | ولكن ما يجب أن تفهمينه هو أنك حتى سن معينة لا تعرفين كيفية التحكم في دوافعك |
Bu para onu erişkin bir yaşa kadar idare eder. | Open Subtitles | ...هذه هى الطريقة التى يمكن بها ضمان معيشته حتى سن النضج |
Veya neden olman gereken yaşa kadar büyüyemediğini açıklayamam. | Open Subtitles | ولا يُمْكِنُنى توضيح لماذا لم تصل الى العمر الصحيح الذى كان يجب أن تصله |
Dört yavruyu bu yaşa kadar büyütmek zor görülür bir başarı. | Open Subtitles | تربية أربعة أشبال إلي هذا العمر يُعد مفخرة أستثنائية. |
Şu an orta yaşa kadar çalışıyor ama bunu görmeden ölmüş olursun. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، يعمل حتى منتصف العمر ولكن ستموت قبل أن تعرف ذلك. |
Bu yaşa kadar beyin, gerçekten depolayabilir. | TED | في هذا العمر يمكن للدماغ التخزين. |
Biz bu eşiğin var olduğunu biliyoruz, orta yaşa kadar yaşla ilgili hastalıkları geçirmeyiz, doğduğumuzdan itibaren zararlar artmasına rağmen | TED | نحن نعلم أنّ هذه النّسبة محدّدة فعلاً لأنّنا لا نصاب بأمراض ترتبط بالعمر، حتّى نصل إلى منتصف العمر مع أنّ "التّلف" يبدأ بالتّراكم فعلاً من قبل أن نولد |
Evet devlet belirli bir yaşa kadar senin sorumluluğun diyor. | Open Subtitles | أجل، الولايه تبقيهم معنا حتى سن معين |
Çocukluk doğumdan belli bir yaşa kadar sürmez. | Open Subtitles | "الطفولة ليست فقط من الميلاد حتى سن محدد" |