"yaşadığı onca şeyden" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما مرت
        
    • كل ما مر به
        
    • كل ما مرّت
        
    Ve Gale'e, yaşadığı onca şeyden sonra bunu neden yapıyorsun? Open Subtitles (من أنتِ ولماذا فعلت لـ(جيل هذا بعد كل ما مرت به؟
    Özellikle de yaşadığı onca şeyden sonra. Open Subtitles خاصةً بعد كل ما مرت به
    yaşadığı onca şeyden sonra sanırım kendi mutluluğuna odaklanmasının vakti geldi. Open Subtitles بعد كل ما مر به أعتقد أنه فقط يأخذ بعض الوقت للتركيز على سعادته
    Sanırım yaşadığı onca şeyden sonra bay Rainsford'un herhangi bir şeye dikkatini vermesi hayli zor. Open Subtitles حسناً, أتوقع بأن ه صعب على الأرجح للسيد. رينسفورد... ليُرَكز على أى شئ بعد كل ما مر به من قبل
    Ama yaşadığı onca şeyden ve arada kalmaktan bıkmasından sonra buna inanmak o kadar zor mu? Open Subtitles بعد كل ما مرّت به, انها.. أنها متعبة وحسب من العيش في طي النسيان؟
    - Gördüğü ve yaşadığı onca şeyden sonra ben artık... Open Subtitles أعني، بعد كل ما مرّت به ورأته،
    yaşadığı onca şeyden sonra... Open Subtitles ليس بعد كل ما مر به
    Babasıyla yaşadığı onca şeyden sonra... Open Subtitles بعد كل ما مرّت به مع والدها
    yaşadığı onca şeyden sonra, bunu duymak harika. Open Subtitles بعد كل ما مرّت به، إنّه لخبر رائع...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more