"yaşadığım sürece" - Translation from Turkish to Arabic

    • طالما حييت
        
    • طوال حياتي
        
    • دمت حية
        
    • ما دمتُ
        
    • طالما أنا على قيد الحياة
        
    • دمت حيَّاً
        
    RestWell'de geçirdiğim üç aydan sonra Yaşadığım sürece hiçbir doktorla görüşmeyeceğim. Open Subtitles لن اتحدث بعدها ابداً الى طبيب طالما حييت , لذا ,لا
    Yaşadığım sürece kimseyi sevmeyeceğim kadar çok sevdim onu. Open Subtitles أحببتها أكثر مما سأحب أي شخصٍ آخر طالما حييت
    Yaşadığım sürece bir daha asla "bip" sesini duymayacaksın. Open Subtitles لن تسمعي هذه الكلمة ابداً من فمي طوال حياتي
    Yemin ederim, Yaşadığım sürece onun gözlerini hiçbir zaman unutmayacağım. Open Subtitles أقسم أنني لن أنسى أبداً عيونه طوال حياتي.
    Bu geceyi Yaşadığım sürece unutmayacağım. Open Subtitles لن أنسى أبدا هذه الليلة ما دمت حية.
    Sadece bilmeni isterim ki, Yaşadığım sürece sırrını asla açıklamayacağım. Open Subtitles وأردت أن تعرف أنه طالما حييت... لن أفشي سرك أبداً...
    Yaşadığım sürece o sesi asla unutmayacağım. Open Subtitles لن أنسي ابداً هذا الصوت طالما حييت
    Yaşadığım sürece sana olan hislerim asla değişmeyecek. Open Subtitles طالما حييت مشاعري تجاهك لن تخبوا
    Yaşadığım sürece sizi asla unutmayacağım! Open Subtitles لن أنساك طالما حييت
    Yaşadığım sürece sırrını asla açıklamayacağım. Open Subtitles طالما حييت لن أفشي سرك أبداً
    Yaşadığım sürece unutmam. Open Subtitles لن أنسى طالما حييت
    Yaşadığım sürece bir daha yüzünü görmek istemiyorum! Open Subtitles لا أريد أن أراك ثانية طوال حياتي
    Yaşadığım sürece bir daha asla seninle görüşmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أراك مجدداً طوال حياتي.
    Yaşadığım sürece o sözleri hatırlayacağım. Open Subtitles سأظل أتذكر هذه الكلمات طوال حياتي
    Yaşadığım sürece o sözleri hatırlayacağım. Open Subtitles سأظل أتذكر هذه الكلمات طوال حياتي
    Yaşadığım sürece Bayan Hobbes, bu günleri göreceğimi hiç düşünmemiştim. Open Subtitles طوال حياتي يا آنسة (هوبز)، لم أعتقد أني سأشهد هذا اليوم
    Ben Yaşadığım sürece, kızım asla akıl hastanesine gitmeyecek. Open Subtitles ما دمت حية بنتي لَنْ تدْخلَ المصحة
    Ben Yaşadığım sürece kızım asla benden ayrılmayacak. Open Subtitles ما دمت حية بنتي لَنْ تَتْركَني.
    Yaşadığım sürece hiçbir ekip üyemin ölmesine izin vermem. Open Subtitles ما دمتُ على قبد الحياة فلن أسمح لأي عضو في الفرقة بأن يموت
    Ben Yaşadığım sürece sana en ufak zarar gelmeyeceğine yemin ederim. Open Subtitles أقسم أنك لن تصابي بأي أذى طالما أنا على قيد الحياة
    Bu dünyada Yaşadığım sürece... Open Subtitles ما دمت حيَّاً على هذه الأرض لا شيء سَيَآْذيك أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more