"yaşadıkların" - Translation from Turkish to Arabic

    • حدث مع
        
    • مررت به
        
    • ما مررتِ
        
    • إن تجربتك
        
    • تمرين به
        
    Dekanla yaşadıkların için üzgün olduğumu söyleyecektim. Open Subtitles فقط اردت ان اقول اسفة بخصوص ما حدث مع العميد
    Dekanla yaşadıkların için üzgün olduğumu söyleyecektim. Open Subtitles فقط اردت ان اقول اسفة بخصوص ما حدث مع العميد
    Açıkça, bu son günlerde yaşadıkların yüzünden verdiğin bir refleks. Open Subtitles أعذرني؟ هذا من الواضح ردّ فعل بدون تفكير لما مررت به الأيام القليلة الماضية
    yaşadıkların için üzgünüm. Open Subtitles لن تعرف ما لم تجرب ، صحيح؟ - آسف على ما مررت به ..
    Bak, son zamanlarda yaşadıkların konusunda üzgünüm. Open Subtitles اسمعي، أنا آسفة لكلّ ما مررتِ به طوال الأيام الماضية
    yaşadıkların, sana kontrol etme hissi veren olağan işlevleri baskılamış olabilir. Open Subtitles إن تجربتك ربما تكون قد غلبت علىوظائفكالحيوية... التي تمنحك إحساساً بالتحكم
    yaşadıkların için birçok yönden destek göreceğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لك لأن تعرفي أن هناك الكثير من الدعم فيما تمرين به
    Babanla yaşadıkların hakkında. Open Subtitles حيال ما حدث مع أبيك
    Babanla yaşadıkların hakkında. Open Subtitles حيال ما حدث مع أبيك
    Seni suçlamıyorum. Kaybettiklerin, yaşadıkların düşünülünce... Open Subtitles لا ألومك على ما فقدت، وعن ما مررت به
    Seni suçlamıyorum. Kaybettiklerin, yaşadıkların düşünülünce... Open Subtitles لا ألومك على ما فقدت، وعن ما مررت به
    Sam sana bakıyorum da... bu akşam ve son birkaç haftadır yaşadıkların öyle... Open Subtitles " سام " برؤيتك ورؤية ما مررت به خلال ثلاثة أيام كان
    Birçok ajan senin yaşadıkların gibi şeylerin ardından biraz araya ihtiyaç duyar. Open Subtitles العديد من العملاء يحتاجـون إلى وقــت لمعالجـة ما مررتِ بـه أنـتِ
    Yani son birkaç gündür yaşadıkların... Open Subtitles أعني مع كلّ ما مررتِ به في الأيّام القليلة الماضية...
    yaşadıkların, sana kontrol etme hissi veren olağan işlevleri baskılamış olabilir. Open Subtitles إن تجربتك ربما تكون قد غلبت على وظائفك الحيوية... التي تمنحك إحساساً بالتحكم.
    Hannah, yaşadıkların için çok üzgünüm. Open Subtitles هانا ، انا اسف جداً لكل شيئ تمرين به
    yaşadıkların için üzgünüm gerçekten. Open Subtitles آسف بما تمرين به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more