Bana bak. Tüm yaşamımı bu basit restoranda mı geçireceğimi sanıyorsun? | Open Subtitles | أنظر إلى أتظن أننى سأقضى بقية حياتى فى هذا البيت الرخيص؟ |
Onsuz doğru dürüst ne yiyebiliyor, ne uyuyabiliyor, ne de düşünebiliyorum. Tüm yaşamımı düzene sokacak. | Open Subtitles | لا أستطيع بعد الآن أن أكل، أنام أو أفكر جيداً بدونها سوف تصبغ طبع النظام على حياتى كلها |
Bütün yaşamımı... yaşamdan ne istediğimi bilmeden harcadım. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتى كلها لا اعلم ماالذى اريدة |
Bunu çoktan yaptın zaten, ...bu yüzden yaşamımı biraz daha güzelleştirmeye ne dersin? | Open Subtitles | حسناً, أنتي بالفعل تفعلين ذلك, لذا ما رأيك أن تجعلي حياتي أفضل قليلاً؟ |
Sana dediğim gibi, yaşamımı değiştirdin -- artık çok çok yaban mersini yiyorum. | TED | والآن، لقد أخبرتك أنك غيّرت حياتي -- حاليا آكل الكثير من العنب البري. |
dedi. Bu sözlerde bir bilgelik vardı, bu küçük kızın kısa yaşamı benim yaşamımı sonsuza kadar etkiledi. | TED | وهنا يكمنُ حكمة المفردات لفتاة صغيرة تركت حياتها القصيرة أثرًا في حياتي إلى الأبد. |
- Neden yaşamımı başkaları için çalışarak geçireyim? | Open Subtitles | لماذا اُضيع مجهودى وحياتى من اجل الغير ؟ |
İşte böyle birdenbire, herşeye yeniden başlamak üzere... yaşamımı değiştirmeye karar verdim. | Open Subtitles | وقررت فجأة أن أغير مسار حياتى وأبدأ من جديد |
yaşamımı kendi ahlak kurallarım etrafında yönetiyorum ve sana da aynısını yapmanı öneriyorum. | Open Subtitles | أنا أحكم حياتى بمجموعة مبادئ خاصة وأقترح عليك أن تفعل ذلك |
Dahası, tüm yaşamımı adadığım şeyi, nasıl oldu da ıskaladım? | Open Subtitles | -و ايضا كيف فاتنى السعى خلف الهدف الاول فى حياتى كلها؟ |
Bak, senin önerin ya yaşamımı düzeltir ya da berbat eder. | Open Subtitles | ان نصيحتك يمكن أن تصنع حياتى أو تحطمها |
yaşamımı uzatması için ona ihtiyaç duymadım. | Open Subtitles | أنا لم أحتاجها حتى الان لتمديد حياتى ؟ . |
Tamam, bilin ki, burada oturup seks yaşamımı konuşacak değilim...ya da eksikliğini. | Open Subtitles | لن اجلس معكما اتحدث-عن حياتى العاطفية او اشياء اخرى |
Özel yaşamımı da mesleki yaşamıma. | Open Subtitles | هى حياتى الشخصية وحياتى الشخصية مهنية |
Bu onursuzluğuma karşılık yaşamımı veriyorum. | Open Subtitles | انا أعرض حياتى ثمنا لخزيى |
yaşamımı değiştirmemi ve zor zamanları oyun olarak algılamamı sağladı. | TED | ودفعني لتغيير حياتي وأن أنظر للأوقات الصعبة كما لو أنها لعبة. |
Bunun nedeni sanal uzayda başımdan geçen yaşamımı değiştiren deneyimler ve bilgisayar oyunları, neyin gerçek olup neyin olmadığı konusundaki anlayışımı aşındırmaya başladı. | TED | بل لأنني كانت لي خبرة غيرت حياتي في الفضاء الافتراضي والألعاب التلفزيونية بدأت بإذابة فهمي لما هو حقيقي أو ليس كذلك |
Ne ruhumu ne de yaşamımı... günahkarlarla bir araya getirme | Open Subtitles | لا توحد روحي مع المذنب و القاتل رجل حياتي |
Neler olduğunu bilmiyorsunuz, ama benim yaşamımı kurtardınız. | Open Subtitles | أنا آسف حقا. كنت لا تعرف ما ذاهب هنا، ولكن حفظته للتو حياتي. |
Ondan sonra yaşamımı bilime adamam gerektiğine karar verdim. | Open Subtitles | وقتها أدركت أنه يجب أن أكرس حياتي للعلم. |