"İnsan yaşamının ötesinde ulus vardır." | Open Subtitles | والقيمه الحقيقيه لحياة الفرد هى استمرار الأمه |
Drakula'nın çocuklarının yaşamının. | Open Subtitles | لحياة أطفال دراكولا لقد أيقظهم بالفعل الليله الماضيه |
Geri dönüş kavramı hala merkez unsur; Yahudilik yaşamının merkez parçası. | TED | لا يزال العنصر المركزي لمفهوم العودة، جزء مركزيا في حياة اليهودي. |
Ayrıca, aşıyı üretmek yıllar alsa da birçok insanın yaşamının kesintiye uğraması ille de tüm süreç boyunca sürmeyecektir. | TED | ورغم أن اللقاح قد يستغرق سنوات لابتكاره، الأعطال التي حدثت لمعظم حياة الناس لن تدوم بالضرورة طيلة هذه المدة. |
Ve zorlu geçen 20'li yaşları gibi, yaşamının başları daha da zorlu bir hal almıştı. | TED | و بصعوبة مرحلة العشرينيات التي عاشتها، كانت حياتها قبل ذلك أكثر صعوبة. |
Bu yara yaşamının geri kalanında bugün narkolepsi olarak bildiğimiz, uyku büyüsünü tecrübe etmesine neden oldu. | TED | إصابتها تسببت في نوبات نوم، وهو ما يُعرف اليوم باسم الخدار، لما تبقى من حياتها. |
Jude türünde tek olan olağanüstü bir çocuk, yaşamının tamamı genetik araştırmalarla geçti. | Open Subtitles | جود عبارة عن صبي إستثنائي خلق فريد وهو تتويج لغاية الحياة عن طريق عقود الأبحاث الجينية |
Seni ve Nathan'ı yeniden yaşamının içine sürüklemesine müsaade etmeyin. | Open Subtitles | لا تجعليه ان يدخلكي انتي وناثان في حياته مره اخري |
Ama yakında bonobolar tekrar ortadan kayboluyor ve orman yaşamının günlük eziyetleri geri dönüyor. | Open Subtitles | لكن قريبًا تختفي البونوبو مجددًا ونعود للمشاقّ اليومية لحياة الغابة |
Batan gökdelenler ufalanmış betonlarını yeni orman yüzeyine dökerken yağ asidi düşer, olası yeni bitki yaşamının gelişmesini sağlardı. | TED | ومع إضافة الأسمنت المتهالك من ناطحات السحاب المغمورة إلى أرض الغابة الجديدة، ستنخفض حموضة التربة بسرعة، سامحةً، على الأغلب، لحياة نباتية جديدة بالازدهار. |
Benden olmaz. Ben kır yaşamının peşindeyim. | Open Subtitles | ليس أنا، أنا أسعى لحياة ريفية |
Okyanus yaşamının piramidi... | TED | الهرم لحياة المحيط... |
Elbette, bektaşi üzümünün yaşamının başlangıcı ne kadar soğuk olursa olsun yazgısının sıcak bir sonla biteceği neredeyse kesin. | Open Subtitles | تماماً, حتى أنه بغض النظر عن مدى برودة بداية حياة العنب إلا و أنها لابد لها من نهاية دافئة |
Aralarında, bu ikisi, burada oturan çoğunuzun fark edebildiği üzere, insan yaşamının tüm boyutlarına yayıldı bile. | TED | وما بينهما قد انتشر كما يدرك معظم الحاضرين هنا كل بعد من أبعاد حياة الإنسان. |
Amerikan yaşamının birleştirici merkezinden bir dizi kopuş gözlemliyorum. | TED | ما لاحظته هو زوج من الانشقاقات في مركز حياة الأمريكيين الموحد. |
Çünkü beynin yaşamının çoğunda bu, davranışsal bağlamın kontrolü altındadır. | TED | لأنه في معظم فترات حياة الدماغ يتمّ هذا تحت سيطرة السياق السلوكي. |
Muhtemelen yaşamının geri kalanını da tedaviyle geçirecek. | TED | ومن الممكن أن تضطر لتناول الأدوية لبقية حياتها. |
yaşamının artık kendisine ait olmadığını anladığı zaman, çok geç olacak. | Open Subtitles | عندما تدرك أن حياتها لن تعد ملكها من الآن فصاعداً ، سيكون قد فات الأوان |
Jude türünde tek olan olağanüstü bir çocuk, yaşamının tamamı genetik araştırmalarla geçti. | Open Subtitles | جود عبارة عن صبي إستثنائي خلق فريد وهو تتويج لغاية الحياة عن طريق عقود الأبحاث الجينية |
yaşamının ilk yıllarındaki zorluklardan kurtularak zengin ve ünlü oldu. | TED | أصبح غنيًا ومشهورًا، مزيلًا العقبات من بدايات حياته. |
43 yılı hücre hapsi olmak üzere yaşamının büyük bir bölümünü parmaklıkların ardında geçirdi. | Open Subtitles | وقد قضى معظم حياته خلف القضبان، بما فيها 43 عاما من الحبس الانفرادي |