"yaşamınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياتك
        
    yaşamınız boyunca size gümüş bir tabla ile teslim edilen her şey vardı. Open Subtitles لقد حظيت بكل ما تودين في حياتك قدم إليك على طبق من فضة
    Eğer bugünkü günlük yaşamınız hakkında düşünürseniz, her gün farklı ölçeklerden geçiyorsunuz, ve birçok farklı ritim ve hız değişikliğinden geçiyorsunuz. TED إذا فكرت في حياتك الآن فأنت تمر في كل يوم خلال عدة مستويات عدة تغيرات في الإيقاع و الوتيرة
    Ancak, 100 kat daha fazla bakteri geni bütün yaşamınız boyunca vücudunuzun içinde ya da üzerinde bir rol oynuyor. TED حسناً هذا يعني ان لديك مائة مرة أكثر من الجينات البكتيرية تلعب دوراً في جسمك او عليك طيلة حياتك
    Şimdiden haz da alabilirsiniz, yani yaşamın güzelliklerine odaklanırsınız, ya da yazgıcı olabilirsiniz. Önemi yok. yaşamınız kontrol altında. TED يمكنك أن تركز علي الملذات الحالية، تحديداً أن تركز علي متع الحياة، أو القدرية الحالية. لا يهم. حياتك متحكم بها.
    yaşamınız tehlikede. Birisi konuşmaya kulak misafiri olmuş. Open Subtitles حياتك معرضه لتهديد هناك رجل سمع بالصدفه نقاش يدور عنك
    Eğer gagalar ve tüylerinden başka birşeyleri çekerseniz yaşamınız geri kalanında horozun gagalarıyla sizi gagalayacağıma emin olabilirsiniz. Open Subtitles إن صورت شيئاً سوى المناقير ..و الريش, فسأجعلك تطارد الديوك طيلة حياتك.
    Eğer birlikteliğiniz devam etseydi yaşamınız ne kadar farklı olurdu hiç düşündünüz mü? Open Subtitles هل فكرتِ كيف ستكون حياتك مختلفة لو أنكما بقيتما معاً؟
    Acaba Leydi Hazretleri çifte yaşamınız hakkında ne düşünecek? Open Subtitles أنا أعرف سرك الصغير أتساءل ماذا سيكون رأي سيادتها في حياتك المزدوجة
    Muhteşem yaşamınız için ve TED'e geldiğiniz için teşekkürler. TED شكرا على حديثك عن حياتك المذهلة وعن حضورك إلى TED.
    Ve Rilke'den, "Eğer günlük yaşamınız sönük görünüyorsa, onu suçlamayın; kendinizi suçlayın. TED وريلكا ، "اذا كانت حياتك اليومية تبدو فقيرة، فلا تلمها؛ بل قم بلوم نفسك.
    Vermezseniz, tüm yaşamınız boyunca şansınız kötü gider. Open Subtitles إذا كنت لا تريد ستندم لبقية حياتك
    Araştırmacılarımıza, eğer varsa, son zamanlardaki... seks yaşamınız hakkında... bir rapor vermeye hazır mısınız Profesör? Open Subtitles ...هل تستطيع أن تعطي محققنا ...تقرير عن... حياتك الجنسية الحالية, لو كانت لديك واحدة...
    Yani kanın sizin yaşamınız olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles إذاً من الحق أن نقول أن الدم هو حياتك
    Bu sizin yaşamınız. Tadını çıkarın. TED هذه هي حياتك. إستمتع بها.
    Özel yaşamınız bizi ilgilendirmiyor. Open Subtitles حياتك الخاصة لا تهمنا
    Aksi taktirde yaşamınız acılar içinde geçecek. Open Subtitles او ستعيش حياتك فى الم مضاعف
    Fakat sizin yaşamınız daha yeni başlıyor. Open Subtitles ولكن, حياتك انت ستبدأ
    yaşamınız artık bizim ellerimizde. Open Subtitles 'حياتك بين أيدينا'
    "Seks yaşamınız. Open Subtitles "حياتك الجنسية.
    Adınız, sizin talihsiz yaşamınız bir efsane . Open Subtitles اسمك حياتك! أنت أسطورة لعينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more