"yaşamak ister" - Translation from Turkish to Arabic

    • يريد العيش
        
    • تريد أن تعيش
        
    • تريد العيش
        
    • يريدون العيش
        
    • تريدين العيش
        
    • يود العيش
        
    • يريد ان يعيش
        
    • تريدون أن تعيشوا
        
    Hiç kimse bana minicik bir kulübede yaşamak ister miyim diye sormadı. Open Subtitles لم يسأل أحد بيندر أبداً إذا كان يريد العيش في منزل صغير جداً
    Ama, anlarsın ya işte kim o kadar betonun içinde yaşamak ister ki? Open Subtitles أنه شديد البروز لكنك تعرف مالذي أعنيه من يريد العيش في كل تلك الخرسانات ؟
    Adeta yeniden yaşamak ister gibiydi. Bir şekilde sonucunu değiştirebileceğini umuyordu. Open Subtitles بدا الأمر وكأنها تريد أن تعيش الأمر وكأنها تريد أن تغيّر النتائج بطريقة ما
    Dostum, brokoli çorbası gibi kokan... - ...bir yerde yaşamak ister misin? Open Subtitles يا صاحبي، هل تريد العيش بمنزل رائحته كحساء القرنبيط؟
    İnsanların çoğu sonsuza kadar yaşamak ister. Open Subtitles تعرف، أكثر الناس يريدون العيش إلى الأبد.
    Ne güzel tekme attın yüzüme gelip yaşamak ister misin bizimle? Open Subtitles شكرا لكِ على الركلة السريعة على الوجه. ربما تريدين العيش في شقتنا .
    Hangi aklı başında New York'ta yaşamak ister ki? Open Subtitles من بحالته العقليه الصحيحه يود العيش في نيويورك؟
    "Kim Memphis'te yaşamak ister?" Ben de, "Ben istemem" derdim. Open Subtitles "ممفيس, من يريد العيش في ممفيس؟" وانا اقول "ليس انا"
    Yani bataklıklar doğal sınırlar. Kim bataklıkta yaşamak ister ki? Open Subtitles ،إذاً، فالمستنقعات حدود طبيعية فمن يريد العيش في مستنقع؟
    Burada World Gobbler'ın korkusuyla kim yaşamak ister ki? Open Subtitles من يريد العيش هنا "في خوف من "ملتهم العالم
    - Kim sonsuza dek yaşamak ister? - Gördün mü? Open Subtitles من يريد العيش للأبد؟
    Kalan hayatını plastiklerin ardında yaşamak ister miydin? Open Subtitles هل تريد أن تعيش بقية حياتك وراء البلاستيك ؟
    Biraz daha uzun yaşamak ister misin? Open Subtitles هل تريد أن تعيش لفترة أطول قليلا؟
    Orada kim yaşamak ister? Open Subtitles من هم الجحيم تريد أن تعيش هناك ؟
    Belki arkadaşlarıyla karavan parkında yaşamak ister. Open Subtitles تريد العيش بداخل واحدة من هذه المقطورات
    Sonsuza kadar yaşamak ister miydin? Open Subtitles -هل تريد العيش للأبد ؟
    Öyle yaşamak ister miydin? Open Subtitles -هل تريد العيش هكذا؟
    Sonra kim Yabani Parsel'de yaşamak ister ki? Open Subtitles علاوةً، أنهم لا يريدون العيش في منتصف البقعة الشائكة. -مَن سيرغب في ذلك؟
    Çünkü herkes sonsuza kadar yaşamak ister. Open Subtitles لأن الجميع يريدون العيش للأبد
    Ya sen? Gidip bir barakada yaşamak ister misin? Open Subtitles هل تريدين العيش في الكوخ؟
    Böylesine gerçek ötesi bir yerde kim yaşamak ister ki? Open Subtitles من قد يود العيش في مكان غريب كهذا؟
    - Orada kim yaşamak ister ki? Open Subtitles من لا يريد ان يعيش هناك ؟
    Sonsuza dek yaşamak ister misiniz? Open Subtitles هيا أيها القرود هل تريدون أن تعيشوا ، إلى الأبد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more