"yaşamak ister ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • يريد العيش
        
    • يريد أن يعيش
        
    • يود العيش
        
    Ama, anlarsın ya işte kim o kadar betonun içinde yaşamak ister ki? Open Subtitles أنه شديد البروز لكنك تعرف مالذي أعنيه من يريد العيش في كل تلك الخرسانات ؟
    Yani bataklıklar doğal sınırlar. Kim bataklıkta yaşamak ister ki? Open Subtitles ،إذاً، فالمستنقعات حدود طبيعية فمن يريد العيش في مستنقع؟
    Burada World Gobbler'ın korkusuyla kim yaşamak ister ki? Open Subtitles من يريد العيش هنا "في خوف من "ملتهم العالم
    Tanrım, her şeyden bu kadar uzakta kim yaşamak ister ki? Open Subtitles يا الهي,من يريد أن يعيش بعيد كل البعد عن كل شيئ
    Kim ailesiyle yaşamak ister ki? Open Subtitles أنا لا ألومك أبدا , من يريد أن يعيش مع أقاربه , هذا سيئ
    Hangi aklı başında New York'ta yaşamak ister ki? Open Subtitles من بحالته العقليه الصحيحه يود العيش في نيويورك؟
    Kim böyle bir yerde yaşamak ister ki? Open Subtitles من يريد العيش في مكان كهذا؟
    Kim sonsuza dek yaşamak ister ki? Open Subtitles حسناً , من يريد العيش للأبد ؟
    Artı kim geçmişte yaşamak ister ki? Open Subtitles بالاضافه , من يريد العيش في الماضي؟ انه مثل ... .
    İşe yarasa bile kim sonsuza kadar yaşamak ister ki? Open Subtitles وحتّى إن نجح الأمر من يريد أن يعيش للأبد
    Ama ben dikkat etmek istemiyorum. Kim böyle yaşamak ister ki? Open Subtitles لكنني لا أريد أن أعيش في حذر و ترقب , من يريد أن يعيش كذلك ؟
    Böylesine gerçek ötesi bir yerde kim yaşamak ister ki? Open Subtitles من قد يود العيش في مكان غريب كهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more