Biz gece Hobları Güney'de yaşarız ve bizde de oldu. | Open Subtitles | نعم. نحن امنياتنا الليلية نعيش في الجنوب وهو هناك، أيضا. |
Belli standartlarla yaşarız ve bu standartlar başta korkutucu görünür. | Open Subtitles | نحن نعيش بمعاير معينه وهذه المعاير تبدو في البداية مرهقه. |
Ve umarım bir gün hep beraber barış içinde ve birbirimize saygı duyarak yaşarız. | TED | و انا اتمنى يوما ما ان نعيش كلنا سويا في سلام و احترام بعضنا |
Arkadaşlar, eğer bir çocuğu verirsek kendi yavrularımızdan birini birbirimizle nasıl yaşarız? | Open Subtitles | ايها الناس اذا اعطيناه طفلاً احد اطفالنا كيف سنعيش مع بعضنا البعض؟ |
Ben de kaseden içeyim. Böylece sonsuza kadar beraber yaşarız. | Open Subtitles | دعني أشرب مِن الكأس وسيكون بوسعنا أنْ نحيا للأبد معاً |
Sonra onun beyaz atlı prensim olduğuna inanıp evlenirim ve sonsuza dek mutlu yaşarız, tüm çalışmalarım da boşa gider. | Open Subtitles | و بعد ذلك ساوقع نفسى فى حبه و التفكير فى انه اميرى الوسيم ونتزوج, ونعيش حياة سعيدة و تضيع كل احلامى للابد |
yaşarız, çalışırız ve alışveriş yaparız ve oynarız, farklı yerlerde. | TED | نحن نعيش ونعمل ونتسوق ونلعب في أماكن مختلفة. |
O adam varken, nasıl birlikte yaşarız? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعيش معا بينما لا يزال ذلك الرجل موجودا؟ |
Bazen aşırı uyarım içinde yaşarız. | Open Subtitles | انا اظن اننا نعيش في اوقات طلب المتعة بشدة |
Yaşarsak, Rab için yaşarız ölürsek, Rab için ölürüz. | Open Subtitles | لأننا إن عشنا، نعيش من أجل الرب وإن متنا، نموت من أجل الرب |
Özgürlüğe inanırız. Halkın, bir zamanlar yaşadığı gibi, yaşarız. | Open Subtitles | نحن نؤمن بالحرية نعيش كما كان يفعل القدامى |
Geri bas, Sakız. Kardeşim ve ben hızlı yaşarız. | Open Subtitles | تراجعي أيتها البائسة أنا وأخي نعيش حياة تعيسة |
Biz, kadınlarımızın öyle görünmemesi hayal kırıklığıyla yaşarız. | Open Subtitles | علينا أن نعيش في خيبة أمل لأنهن ليسوا مفعمات بالحيوية. |
aslında biz Lucknow da yaşarız. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن نعيش في لكنو لكن هذة ساحة جاندي، |
Şehir dışında bir yerde gökyüzünün göründüğü bir yerde yaşarız. | Open Subtitles | سوف نعيش في الحقول في مكان نتمكن فيه من رؤية السماء |
Artık nükleer füzeleri için endişelenmemiz gerekmeyince nasıl bir dünyada yaşarız, bir düşünsene. | Open Subtitles | فكر أي عالم مختلف سنعيش فيه عندما لا نضطر للقلق بشأن صواريخهم النووية. |
Sade bir şekilde yaşarız, ve hemen çocuk yapmayız. | Open Subtitles | إنه ليس بثري سنعيش حياة متواضعة ولن ننجب الأطفال في الوقت الراهن |
Ve 50 yıl daha mutlu bir şekilde yaşarız. | Open Subtitles | و سنعيش سعداء معاً للخمسين عاماً القادمين |
Bazen hatırlayarak yaşarız, ama bazen de unutarak. | Open Subtitles | نحن نبقى أحياء للتذكر ولكن بعض الأحيان نحيا بالنسيان |
Eğer istersen işimden istifa ederim ve bir karton kutuda yaşarız. | Open Subtitles | وإذا كنتي تريدين يمكنني أن أستقيل من وظيفتي ونعيش في منزل متنقل |
Yenilerini yaşarız. | Open Subtitles | سنصنع ذكرياتٍ جديدة. |
Şimdi dönersek, yaşarız. Yani bu kadar mı? | Open Subtitles | إذا عدنا الآن , سنحيا. |
"Yalnız yaşarız, yalnız ölürüz. Geriye kalan her şey bir yanılsamadır." | Open Subtitles | نعيشُ وحيدون، ونموت وحيدون وما غير ذلك مجرد وهم |
Biz, Roma'nın soyluları sadece zevk için yaşarız. | Open Subtitles | نحن نبلاء روما احرار لنعيش فقط في ملذاتـنا الخاصة |
Gizlice, sakin sakin ilişkimizi yaşarız. | Open Subtitles | وهكذا، يمكننا العيش في سلام وسرّية |
Ne kadar sakin kalırsak o kadar uzun yaşarız. | Open Subtitles | طالما بقينا هادئون طالما بقينا احياء |