"yaşarız" - Traduction Turc en Arabe

    • نعيش
        
    • سنعيش
        
    • نحيا
        
    • ونعيش
        
    • ذكرياتٍ
        
    • سنحيا
        
    • نعيشُ
        
    • لنعيش
        
    • يمكننا العيش
        
    • بقينا احياء
        
    Biz gece Hobları Güney'de yaşarız ve bizde de oldu. Open Subtitles نعم. نحن امنياتنا الليلية نعيش في الجنوب وهو هناك، أيضا.
    Belli standartlarla yaşarız ve bu standartlar başta korkutucu görünür. Open Subtitles نحن نعيش بمعاير معينه وهذه المعاير تبدو في البداية مرهقه.
    Ve umarım bir gün hep beraber barış içinde ve birbirimize saygı duyarak yaşarız. TED و انا اتمنى يوما ما ان نعيش كلنا سويا في سلام و احترام بعضنا
    Arkadaşlar, eğer bir çocuğu verirsek kendi yavrularımızdan birini birbirimizle nasıl yaşarız? Open Subtitles ايها الناس اذا اعطيناه طفلاً احد اطفالنا كيف سنعيش مع بعضنا البعض؟
    Ben de kaseden içeyim. Böylece sonsuza kadar beraber yaşarız. Open Subtitles دعني أشرب مِن الكأس وسيكون بوسعنا أنْ نحيا للأبد معاً
    Sonra onun beyaz atlı prensim olduğuna inanıp evlenirim ve sonsuza dek mutlu yaşarız, tüm çalışmalarım da boşa gider. Open Subtitles و بعد ذلك ساوقع نفسى فى حبه و التفكير فى انه اميرى الوسيم ونتزوج, ونعيش حياة سعيدة و تضيع كل احلامى للابد
    yaşarız, çalışırız ve alışveriş yaparız ve oynarız, farklı yerlerde. TED نحن نعيش ونعمل ونتسوق ونلعب في أماكن مختلفة.
    O adam varken, nasıl birlikte yaşarız? Open Subtitles كيف لنا أن نعيش معا بينما لا يزال ذلك الرجل موجودا؟
    Bazen aşırı uyarım içinde yaşarız. Open Subtitles انا اظن اننا نعيش في اوقات طلب المتعة بشدة
    Yaşarsak, Rab için yaşarız ölürsek, Rab için ölürüz. Open Subtitles لأننا إن عشنا، نعيش من أجل الرب وإن متنا، نموت من أجل الرب
    Özgürlüğe inanırız. Halkın, bir zamanlar yaşadığı gibi, yaşarız. Open Subtitles نحن نؤمن بالحرية نعيش كما كان يفعل القدامى
    Geri bas, Sakız. Kardeşim ve ben hızlı yaşarız. Open Subtitles تراجعي أيتها البائسة أنا وأخي نعيش حياة تعيسة
    Biz, kadınlarımızın öyle görünmemesi hayal kırıklığıyla yaşarız. Open Subtitles علينا أن نعيش في خيبة أمل لأنهن ليسوا مفعمات بالحيوية.
    aslında biz Lucknow da yaşarız. Open Subtitles في الحقيقة نحن نعيش في لكنو لكن هذة ساحة جاندي،
    Şehir dışında bir yerde gökyüzünün göründüğü bir yerde yaşarız. Open Subtitles سوف نعيش في الحقول في مكان نتمكن فيه من رؤية السماء
    Artık nükleer füzeleri için endişelenmemiz gerekmeyince nasıl bir dünyada yaşarız, bir düşünsene. Open Subtitles فكر أي عالم مختلف سنعيش فيه عندما لا نضطر للقلق بشأن صواريخهم النووية.
    Sade bir şekilde yaşarız, ve hemen çocuk yapmayız. Open Subtitles إنه ليس بثري سنعيش حياة متواضعة ولن ننجب الأطفال في الوقت الراهن
    Ve 50 yıl daha mutlu bir şekilde yaşarız. Open Subtitles و سنعيش سعداء معاً للخمسين عاماً القادمين
    Bazen hatırlayarak yaşarız, ama bazen de unutarak. Open Subtitles نحن نبقى أحياء للتذكر ولكن بعض الأحيان نحيا بالنسيان
    Eğer istersen işimden istifa ederim ve bir karton kutuda yaşarız. Open Subtitles وإذا كنتي تريدين يمكنني أن أستقيل من وظيفتي ونعيش في منزل متنقل
    Yenilerini yaşarız. Open Subtitles سنصنع ذكرياتٍ جديدة.
    Şimdi dönersek, yaşarız. Yani bu kadar mı? Open Subtitles إذا عدنا الآن , سنحيا.
    "Yalnız yaşarız, yalnız ölürüz. Geriye kalan her şey bir yanılsamadır." Open Subtitles نعيشُ وحيدون، ونموت وحيدون وما غير ذلك مجرد وهم
    Biz, Roma'nın soyluları sadece zevk için yaşarız. Open Subtitles نحن نبلاء روما احرار لنعيش فقط في ملذاتـنا الخاصة
    Gizlice, sakin sakin ilişkimizi yaşarız. Open Subtitles وهكذا، يمكننا العيش في سلام وسرّية
    Ne kadar sakin kalırsak o kadar uzun yaşarız. Open Subtitles طالما بقينا هادئون طالما بقينا احياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus