"yaşarsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشت
        
    • عيشي
        
    • إن بقيتِ
        
    • بقيت حياً
        
    • حي ستتمكن
        
    Ne kadar New York'ta yaşarsan yaşa, yukarıya bakıp tüm binaların kesilmiş robot penisleri gibi olduğunu düşünmek hala eğlenceli. Open Subtitles لا يهم كم من الوقت عشت في نيويورك, لازال النظر لأعلى مرحاً, تخيل البنايات كما لو كانت كائنات فضائية عملاقة.
    Ve eğer yeterince uzun yaşarsan, bu tekrar tekrar olacak. Open Subtitles و إن عشت لأمد طويل سيتكرر الأمر مرارا و تكرارا
    Eğer, yeterince uzun yaşarsan, her şeyin mümkün olduğunu görürsün. Open Subtitles حسنا، إن عشت فترةً طويلةً كفايةً، كل شيء يصبح ممكناً
    Eğer her geçen gün böyle yaşarsan, iyi bir günün geleceğine eminim. Open Subtitles إن عشت كل يوم فى وقت كهذا فـ اليوم الجيد سيأتى حتماً
    Bağırma da nerede yaşarsan yaşa! Open Subtitles عيشي أين ما تريدين ، ولكن توقفي عن هذا الضجيج
    Ya Boot Hill'deki bir mezara karşıIık 20.000 doları alırsın... ya da 20 dolarlık emekli maaşın olur, tabii o kadar yaşarsan. Open Subtitles عشرون الف دولار أو قبر فى بوت هيل أو معاش تقاعد يساوى 20 دولار شهرياً إن عشت ما يكفى لتحصل عليه
    Derler ki, yeterince uzun yaşarsan her şeyi görürsün. Open Subtitles يقولون لو عشت بما فيه الكفاية سترى كل شيء
    Bu şeye göre yaşarsan, her şey rastgele olur. Open Subtitles إن عشت وفقًا لهذا، يغدو كل شيء عشوائيًا.
    Ve onun yaşadığı gibi yaşarsan er ya da geç şansın tükeniyor. Open Subtitles أتعرفين، لو عشت بالطريقة التي عاشها، في نهاية المطاف، حظك سينفد.
    Pişmanlıkla yaşarsan hayat kancıklık yapar. Open Subtitles الحياة قاسية إذا عشت وبداخلك قليلاً من الندم.
    Yeterince uzun yaşarsan, aynı gözleri farklı insanlarda görüyorsun. Open Subtitles إذا عشت عمر طويلا كفايه سترى نفس الاعين بأشخاص مختلفين
    Her gününü son gününmüş gibi yaşarsan bir gün haklı çıkarsın. Open Subtitles ،إن عشت كل يوم وكأنه الأخير ستكون محقاً يوماً ما
    Anı yaşarsan daha sakin olursun. Open Subtitles أتعلم، سوف تكون أكثر هدوءا لو عشت في اللحظة
    Bir kaç ay sonra, o kadar uzun yaşarsan. Open Subtitles بعد شهرين, هذا لو عشت حتى وقتها
    Bundan sonra onunla yaşarsan harika olacağını düşündü. Open Subtitles وظن أنه سيكون رائعاً لو عشت معها منذ الان .
    Ne kadar yaşarsan yaşa, Sanchez aramızda asla değişmeden kalacak bir şey olacak. Open Subtitles ...مهما عشت يا سانشيز ثمة شيئاً لن يتغير فيما بيننا
    Ama ne? Ya tüm hayatını ama şöyle olursa diye yaşarsan? Open Subtitles "عشت حياتك كبالغ كلها بناءاً على "ماذا لو
    Bu şekilde yaşarsan hiçbir şey seni gafil avlayamaz. Open Subtitles عيشي بتلك الطريقة ولاشيء سيفاجئكِ.
    yaşarsan her şeyi yaparım. Open Subtitles وسأفعل أي شيء إن بقيتِ
    - Yok. Eğer yaşarsan ve bir şeyler yazmak istersen, eminim ki bir dergide yayımlatabilirsin. Open Subtitles لا، ولكن إذا بقيت حياً وأردت الكتابة عن تجربتك
    yaşarsan, günahlarını affettirebilirsin. Open Subtitles لكن إن كنت حي ستتمكن من إشفاء نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more