"yaşlı bir kadını" - Translation from Turkish to Arabic

    • امرأة عجوز
        
    • سيدة عجوز
        
    • لمس امرأة مسنة
        
    • لإمرأه كبيره بالسن
        
    • إمرأة عجوز
        
    • المرأه العجوز
        
    • سيدة مسنة
        
    Benim gibi yaşlı bir kadını hatırlamıyorsunuzdur herhâlde. Buradaki masalarda oynar mısınız çok? Open Subtitles ربما لا تتذكر امرأة عجوز مثلى هل تلعب القمار هنا ؟
    Benim gibi yaşlı bir kadını hatırlamıyorsunuzdur herhâlde. Buradaki masalarda oynar mısınız çok? Open Subtitles ربما لا تتذكر امرأة عجوز مثلى هل تلعب القمار هنا ؟
    yaşlı bir kadını adadan çıkarmak için burada olduğunuzu söylediler bana. Open Subtitles لقد أخبروني بأنك هنا لكي تخرج امرأة عجوز من الجزيرة
    Çocuklar tarlalarda yardım etmek için gittiğinde Camma, göz enfeksiyonu olan yaşlı bir kadını ziyaret etmek için karşı köye geçiyor. TED عندما يذهب الأطفال للمساعدة في الحقول تتوجه كاما نحو القرية لتزور سيدة عجوز مصابة بإنتان في العين
    Buraya gelirken, bir taksinin kaldırımın üstüne çıkıp yaşlı bir kadını altına aldığını gördüm. Open Subtitles وأنا في طريقي هنا حد سيارات التاكسي فقد التحكم بالمكابح وكاد يصدم سيدة عجوز
    Whisker taklitlerine benzeyen ikinci tablo akli dengesi bozuk bir grup çocuğa uyumadan önce hikâyeler okuyan yaşlı bir kadını resmetmiş. Open Subtitles ألرسمه الثانية لإمرأه كبيره بالسن تقرأ قصة قبل النوم لمجموعه من الأطفال
    yaşlı bir kadını zehirledin, kadın, kasılmalar yüzünden camdan fırladı. Open Subtitles وقمتى بتسميم امرأة عجوز وقمتى برميها من النافذة
    Dün yaşlı bir kadını ezdim. Yaptığım en iyi tatil. Open Subtitles ودهستُ امرأة عجوز بسيارتي أمس هذه أفضل أجازة قضيتُها في حياتي
    Ve yaşlı bir kadını, sonraki günlerin daha kötü olacağı düşüncesi sarmıştı. Open Subtitles .. وبدرت إلى ذهن امرأة عجوز فكرة أن الأيام القادمة قد تكون أسوأ ..
    Seninle kapı arasında duruyor diye, yaşlı bir kadını itip yere düşürebilir misin? Open Subtitles أن تدفع امرأة عجوز الى الأرض لأنها تقف حاجزاّ بينك وبين الباب؟
    Normal bir Amerikan ailesi gibi davranıyoruz böylece yaşlı bir kadını bize para vermeye ikna edeceğiz. Open Subtitles كنا فقط نتظاهر بأن نكون كأي عائلة اميركية لذا نحن نقوم بخداع امرأة عجوز حتى تعطينا المال
    Anlamakta zorlanıyorum neden yaşlı bir kadını küçük parçalara ayırsın ki? Open Subtitles لأنني أواجه صعوبة في معرفة لماذا هي تقطع امرأة عجوز إلى قطع صغيرة.
    Ha? Bir keresinde yüzünü gördü diye yaşlı bir kadını vurmuştu. Open Subtitles ذات مرة، أطلق النار على سيدة عجوز لأنها رأت وجهه
    yaşlı bir kadını balkondan atan birisini mi arıyoruz? Open Subtitles اذن نحن نبحث عن شخص القى سيدة عجوز من الشرفة؟
    Büyük ihtimalle yaşlı bir kadını soydun, ha? Open Subtitles ربما سرقت سيدة عجوز .. أليس كذلك ؟
    Bu sabah tam onun tanımıyla uyan yaşlı bir kadını aldık. Open Subtitles هذا الصباح جلبنا سيدة عجوز مطابقة للوصف
    Whisker taklitlerine benzeyen ikinci tablo akli dengesi bozuk bir grup çocuğa uyumadan önce hikâyeler okuyan yaşlı bir kadını resmetmiş. Open Subtitles الرسمه الثانيه لإمرأه كبيره بالسن تقرأ قصة قبل النوم لمجموعه من الأطفال
    Bu yüzden, bu iş için benim gibi yaşlı bir kadını dünyanın öbür ucuna gönderdiler. Open Subtitles لهذا السبب يُرسلونني أنا... إمرأة عجوز... خلال نصف العالم لأفعل هذا
    yaşlı bir kadını taş mezara diri diri gömecek miydin? Open Subtitles أكنت ستدفن المرأه العجوز حية في قبر من الصخر ؟
    İnsan öyle yaşlı bir kadını iki tane yabancıyla bırakmaz. Open Subtitles انتى لا تتركين سيدة مسنة مثل هذه معإثنينمن الغرباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more