"yaşlılık" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشيخوخة
        
    • كبر السن
        
    • شيخوختى
        
    • بالشيخوخة
        
    • التقدّم في السنّ
        
    • الكبر في السن
        
    Gerçekten çok ilginç, mantıklı bir şekilde, ... ... hala gençler, eskisi kadar ... ... Yaşlılık hastalıklarına yakalandıkları da olurdu. TED ذلك مثير للاهتمام فعلاً, وله دلالة بطريقة ما. أنهم ما يزالون شباباً إذاً لمذا يُصابون بأمراض الشيخوخة ختى يكبرون
    Ergenlik dönemlerinden Yaşlılık dönemlerinin sonuna kadar, insanları gerçekten mutlu ve sağlıklı tutan şeyleri görmek için incelesek nasıl olurdu? TED ماذا لو استطعنا دراسة الناس من سنّ المراهقة إلى سنّ الشيخوخة لمعرفة ما يُبقي الناس سعداء وفي صحة جيدة؟
    ...ama bu biraz Yaşlılık için ilaç bulmaya benziyor. Open Subtitles لكن ذلك مثل محاولة لايجاد علاج لمرحلة الشيخوخة.
    O muhteşem dört dakikayla ilgili tüm gazete kupürlerini saklıyorum, çünkü Yaşlılık beyin hücrelerimi yok etmeye başladığı zaman, o anları unutmak istemiyorum. TED لدي جميع قصاصات الصحف لهذه الدقائق الرائعة لأنني لا أريد أن أنساها عندما يدمر كبر السن خلايا عقلي
    Bu benim Yaşlılık günlerimi daha da yalnız kıldı. Open Subtitles بسبب هذا أصبحت وحيداً جداً فى شيخوختى
    Yaşlılık arkanızdan iş çevirir, ve sonraki bildiğiniz şey: Open Subtitles تتسـلّل الشيخوخة إليك وما تعرفه بعدها هو أن تسأل .. نفسك وأسال نفسى
    Ama Amerika Birleşik Devletlerinde 300 milyon insan için yalnızca 6,000 Yaşlılık hastalıkları uzmanı var. Open Subtitles لكن في أمريكا يوجد قرابة 6,000 اختصاصي بأمراض الشيخوخة في دولة عدد سكانها 300 مليون شخص
    Yaşlılık zamanınızı yad ettiniz. Artık geziyi sonlandırsak nasıl olur? Open Subtitles حصلتم على قيادة في حارة الشيخوخة ما رأيكم أن ننهي هذا الوضع؟
    Söylediklerinizi çok iyi anlıyorum, çünkü bana göre sorun şu; insanlar yaşlanmak konusuna ilgi göstermiyorlar çünkü Yaşlılık sizi öldürmek üzereyken, kansere veya kalp hastalığına veya başka bir şeye benziyor. TED تلقيت الكثير من صدى ما تقوله، لأنه يبدو لي أن تلك المشكلة لجعل الناس يهتمون بفعل شئ حيال الشيخوخة هو أن وقت الشيخوخة يقترب من قتلك يبدو مثل السرطان أو مرض القلب أو الخ. هل لديك أي نصيحة؟
    Ve David, Brad'in yüzünü karakterine Yaşlılık vermesi için derince oymak istedi. TED وديفيد يريد أن ينحت عميقا في وجه براد لتكريس الشيخوخة في هذه الشخصية .
    Ne kadar para harcadığımızı anlatmak için söylemiyorum bunu diğerlerinin bu konuya, yaşlılığa ne kadar az önem verdiklerini ya da Yaşlılık, kronik hastalık yönetimi ve evde bağımsız yaşam ile ilgili ne kadar az yeniliğe fon ayırdıklarını göstermek istiyorum. TED و أنا لا أتفاخر بكم التمويل , و لكن المشكلة في قلة من ينتبه إلى الشيخوخة و يمول إختراعات لخدمة الشيخوخة و لعلاج المراض المزمنة, و المعيشة المستقلة في المنزل.
    Ha! Çok kırılgansın. Yaşlılık seni kırılgan cama çevirmiş. Open Subtitles ،أنت ضعيف جداً الشيخوخة حولتك إلى زجاج
    Yaşlılık ve hıyanet çağını iple çekiyorum. Open Subtitles انا اتطلع لتجنب الى الشيخوخة والخيانة
    Alzheimer ve Yaşlılık bunaması ve bilişsel çöküş... Open Subtitles الزهايمر و خرف الشيخوخة و اﻹعاقات اﻹدراكيّة ترتفع...
    ...Yaşlılık şikayeti olan, tüm cilt tiplerinde... Open Subtitles لجميع أنواع البشرات التي تهتم... بعلامات الشيخوخة.
    Yaşlılık, ikinci çocukluğa benzer derler. Open Subtitles "يقولون إنّ سنّ الشيخوخة هو الطفولة الثانية"
    Yanmalı Yaşlılık ve coşkulanmalı günün sonunda. Open Subtitles "يجب أنْ تحترق الشيخوخة وتذوي في نهاية اليوم"
    Yaşlılık bilgeliğimiz hariç herşeyi elimizden aldı, dostum. Open Subtitles جردنا كبر السن من كل شيء ما عدا الحكمة يا صديقي
    Bu benim Yaşlılık günlerimi daha da yalnız kıldı. Open Subtitles بسبب هذا أصبحت وحيداً جداً فى شيخوختى
    Bütün bunlar ayrıca Yaşlılık belirtileri, değil mi? Open Subtitles هذه من أعراض التقدّم في السنّ أيضاً، صحيح؟
    Ah, şekerim. Yaşlılık korkaklara göre değildir. Open Subtitles يا عزيزتي، "الكبر في السن لا يناسب الجبناء"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more