"yaşlıları" - Translation from Turkish to Arabic

    • كبار السن
        
    • العجائز
        
    • المسنين
        
    • الشيوخ
        
    • شيوخ
        
    • كبراء
        
    • حورج
        
    • والعجزة
        
    • على الكبير
        
    Orada, bekleyen arabalara ilk olarak yaşlıları koydular, sonra genç Yahudiler'i ve son olarak çocukları. Open Subtitles صعد كبار السن أولا في عربات الماشية وبعدها الاصغر سنا وأخيرا الاطفال
    yaşlıları kayıp değil, efendim. Onlar yaşlılar. Open Subtitles كبار السن عندهم سيدي , ليسوا مفقودين أنهم هم كبار السن ..
    Taşlara yağ sürmek için yaşlıları kullanıyorlar Prensim. Open Subtitles إنهم يستخدمون العجائز منهم لتشحيم الأحجار سيدي الأمير
    Taşlara yağ sürmek için yaşlıları kullanıyorlar, prensim. Open Subtitles إنهم يستخدمون العجائز منهم لتشحيم الأحجار سيدي الأمير
    Eh, bunlara müsaade ettiğine göre, yaşlıları da bir yerlere sıkıştırabilirdin. Open Subtitles وبما انك حفظتهم كلهم، احفظ المسنين ايضا؟
    yaşlıları saklasanız iyi olur, kadınları ve bebekleri. Open Subtitles من الافضل ان نخبأ الشيوخ النساء والاطفال
    Balta ve Haç'ın yaşlıları onun için ne der bilir misin? Open Subtitles هل تعرف ماذا يطلقون عليه شيوخ "الفأس والصليب"؟
    Kimse emekli aylığıyla yaşayan yaşlıları düşünmüyor. Open Subtitles و لا احد يفكّر في كبار السن الذين يعيشون فقط على الضمان الاجتماعي
    Sanırım doğruymuş, sıcaklık sahiden yaşlıları kötü etkiliyor. Open Subtitles المقولة صحيحة، الحرارة تؤثر على كبار السن
    Haneye saldırılar özellikle yaşlıları ve bekar kadınları hedefler. Open Subtitles المنازل المُقتَحمة تحتوي غالبا على كبار السن والنساء العازبات
    Sakin olun "Meraklı İkizler." yaşlıları korkutuyorsunuz. Open Subtitles بالراحة أيها التوأم العجيب إنكم تخيفون كبار السن
    Bugünlerde sokaktaki yaşlıları şehir dışındaki kötü bakımevlerine yolluyorlar. Open Subtitles اسمع ان كبار السن اذا ما تاهوا في الشوارع يأخذونهم ويودعونهم في دور الرعاية في الارياف
    yaşlıları spor olsun diye avlayarak da kişi başına düşen geliri mi yükselteceğiz? Open Subtitles ونرفع الإيرادات ثم نطارد كبار السن من أجل الترفيه؟
    Dün köyde gezerken sadece çocukları ve yaşlıları gördüm. Open Subtitles أمس . . كنت أتجول بالقرية كنت وحدي مع الأطفال و العجائز من الناس
    Doğru. Bundan sonra ne olacak, yaşlıları mı gasp edeceğiz? Open Subtitles ,نعم , مالتالي بعد هذا السطو على العجائز ؟
    Cinsellik için eş seçerken yaşlıları es geçmeyin. Open Subtitles عندما تنظر للجنس للمختلف لاتنتظر إلى العجائز
    Bazı incelemelere göre şarkı sözlerinin sözlerin yaşlıları aşağıladığı hakkında suçlamalar alan yeni albümü hakkında konuşacağız. Open Subtitles هو سيتكلّم معنا حول ألبومه الجديد، الذي وحّل في الخلاف تعلّق بالقصائد الغنائية تلك بعض وجهة النظر كتصرّف إلى المسنين.
    Eğer yaşlıları izlemekle çok meşgul değilsen... bizimle gelebilirsin. Open Subtitles بوسعك الانضمام ما لم تكُن مشغولًا بمراقبة المسنين.
    Yüksek bir yere çıkmaları için yaşlıları ikna edemedim. Open Subtitles على الأقل , تمكنت من إقناع الشيوخ بأن ينتقلوا للمناطق المرتفعه
    Hayır, bence bu Girit'teki antik halkın yaşlıları tarafından kaydedilmiş. Open Subtitles لا، أنا أظن أنه كُتب بواسطة شيوخ من الحضارة القديمة لجزيرة (كريت)
    Kabilenin yaşlıları gizemli bağlar kullanarak onu yakalamayı başarmış. Open Subtitles أسرها كبراء القبيلة بحبال ذات قوى روحانية.
    Onun gibi yaşlıları istemiyoruz. - George, hoş geldin. Open Subtitles (حورج) مرحباً بك
    Vatanseverlikten anladığın ne bilmiyorum ama çocukları, güzelleri ve yaşlıları korumak gerektiğine olan inanç sigara içen liselileri gördüğünde işlerine karışmanı sağlayan cesaret alnına silah doğrultulsa bile değişmeyeceğine güvenmek bu şekilde koruduğun askerlik şerefi. Open Subtitles لست متأكد إن كان ما تفكرين فيه يكون الوطينة لكن الإيمان أن عليّ حماية الأطفال ، الجميلات والعجزة ... والشجاعة للتدخل
    Boktan bir dünya çünkü gençler yaşlıları eziyor yaptığınız gibi! Open Subtitles عالم قذر يسمح للصّغير بالإعتداء على الكبير مثلما تفعل أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more