"yaşlarımda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عمري
        
    • بعمري
        
    • سنى
        
    Benim yaşlarımda olan oğlunuz lütfen ona yazın bu akşam benim için. Open Subtitles ذلك الولد الذي لديك حوالي في مثل عمري أكتب له أرجوك الليلة
    Bu projeyi ben 12 yada 13 yaşlarımda inşa etmeye başlamıştım. TED لقد بدأت ببناء هذا المشروع عندما كان عمري 12 أو 13 سنة.
    National Geographic dergisinde bir resim.. Doğu Afrika'da benim yaşlarımda bir çocuk, şiş bir karın ve yüzünde sinekler. TED كانت صورة في المجلة الوطنية الجغرافية لطفل كان في عمري في شرق إفريقيا، وكان هناك ذباب على وجهه وبطن منتفخ.
    Geçmişte Seung Jin malikânesinde benim yaşlarımda başka bir çocuk var mıydı? Open Subtitles في الماضي، في سونغ جين أ كان هنالك طفلاً بعمري تقريباً؟
    Benim yaşlarımda birini arayıp durdun. Open Subtitles لقد اخذت الوقت الكافى للتحقق من سنى
    Beni bulmasının nedeni de iki olaydı: Çok yakın bir arkadaşım, genç, benim yaşlarımda, beklenmedik bir şekilde pankreas kanserinden ölmüştü ve sonra evlenmeyi düşündüğüm kız arkadaşım beni terk etti. TED وجدتني هذه الأداة بسبب أمرين: صديق مقرب جدًا، وهو رجل شاب، في مثل عمري توفي بسب سرطان البنكرياس بشكل غير متوقع، ومن ثم صديقتي، التي اعتقدت أنيّ سوف أتزوجها قد هجرتني.
    Yirmili yaşlarımda İstanbul'a taşındım, aşık olduğum şehir. TED في منتصف العشرينات من عمري, انتقلت الى إسطنبول, المدينة التي أعشقها.
    Çocukça bir hayal belki de on yaşlarımda okuduğum bir şeyden esinlenen bir hayal. Open Subtitles حلم يقظة صبياني, لعلّ الإلهام جاء من ثمة شيء قرأته وأنا في العاشرة من عمري.
    Neticede, tatmin olmuştum. Kasabın benim yaşlarımda bir kızı vardı. Open Subtitles في النهاية كنت راضيا , فالجزار رئيسي كان لديه ابنة في مثل عمري
    Vampire dönüştüğünde benim yaşlarımda mıydın? Open Subtitles إذن أنت كنت في مثل عمري عندما تم تحويلك ؟
    40 yaşlarımda boşandım. Ve o zamandan beri bekar bir anneyim. Open Subtitles و طلقت في الأربعينيات من عمري و أصبحت أماً مطلقة
    Burada, benim yaşlarımda sarışın, aptal suratlı bir çocuk ile iri yapılı, beyaz saçlı bir adam kalıyor mu? Open Subtitles انه اشقر الشعر وذو وجه غبي وبنفس عمري ومعه رجل كبير ذو شعر ابيض هل هم ساكنون في هذا الفندق؟
    Burada, benim yaşlarımda sarışın, aptal suratlı bir çocuk ile iri yapılı, beyaz saçlı bir adam kalıyor mu? Open Subtitles انه غبي و اشقر الشعر وبنفس عمري انه غبي و اشقر الشعر وبنفس عمري انه غبي و اشقر الشعر وبنفس عمري
    Burada, benim yaşlarımda sarışın, aptal suratlı bir çocuk ile iri yapılı, beyaz saçlı bir adam kalıyor mu? Open Subtitles انه اشقر الشعر وذو وجه غبي وبنفس عمري هل سكنوا هنا؟
    Kemoterapide bir kız vardı benim yaşlarımda... Open Subtitles كانت هنالك فتاة في العلاج الكيميائي معي كانت في نفس عمري
    Bak, ben 20'li yaşlarımda evlendim ve belli ki o yanlış adamdı ama ben çok gençtim. Open Subtitles لقد تزوجت في العشرين من عمري, وأَعترف أنه الرجل الخطأ. لكن، لقد كنت صغيرة جداً.
    Chicago'da doğdum... Brooklyn'e 6-7 yaşlarımda geldik. Open Subtitles حسنا، ولدت في شيكاغو، انتقلت الى بروكلين عندما كان عمري حوالي ستة.
    Siyah labrador, benim yaşlarımda, harika dişler. Tanıyor musun onu? Open Subtitles لابرادود أسود , في مثل عمري و لديه أسنان جميلة هل تعرفه ؟
    Sadece, benim yaşlarımda olup burada çalışan sıradan bir kadınla... Open Subtitles أردتُ فقط أن أقول بأنني سعيدة جداً ... لوجود شخص آخر هنا بعمري
    "Benim yaşlarımda, oyun oynayabileceğim daha çok çocuk olacakmış." Open Subtitles وسيكون هنالك اطفال بعمري لالعب معهم
    Her zaman yaklaşık benim yaşlarımda ya da daha genç olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles 27 لطالما أعتقدت بأنكِ بعمري أو أصغر
    Kendi yaşlarımda, sarı saçlı, mavi gözlü, yaratıcı, zeki... Open Subtitles يعنى, يكون فى سنى ...أشقر, عينيه زرقة, مبدع, ذكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more