"yaşlarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • عمرك
        
    • عمر
        
    • العمر
        
    • بعمر
        
    • سن
        
    • بعمرك
        
    • سنك
        
    • أوائل
        
    • أواخر
        
    • عمركِ
        
    • من عمره
        
    • بعمركِ
        
    • أعمارهم
        
    • من عمرها
        
    • في بداية
        
    Biliyor musun, babam bana bunlardan birini verdi ben sadece yaşlarında idi. Open Subtitles تعلمون، أعطى والدي لي واحد من هذه عندما كنت فقط عن عمرك.
    Sadece herhangi bir nüfus gibi ... ... birçok insanın 70 veya 80 yaşlarında yaşamakta, ... ... ama bazıları 90 veya 100 yaşında da yaşamakta. TED وكأي تعداد سُكاني يعيش معظم الاشخاص بين عمر 70 أو 80, لكن بعظهم يعيش ليصل الى 90 أو 100
    Elimizde beyaz, 30 yaşlarında, dördüncü katta intihara teşebbüs eden biri var. Open Subtitles حسناً. لدينا ذكر أبيض، في ثلاثينات العمر يهدّد بالإنتحار من الطابق الرابع.
    Bir çocuk, 24 yaşlarında zayıf, siyah saçlı, asker tıraşlı. Open Subtitles فتى، ربما بعمر 24 سنة، نحيف، شعر أسود، قصة قصيرة.
    15 yaşlarında tutuklandılar ve suçlamalar 29 yıl sonra düştü. TED تم اعتقالهم في سن 15، وأسقطت إدانتهم بعد 29 سنة.
    Ölü bir kadının kimliğini saptamaya çalışıyorum, senin yaşlarında bir kadın. Open Subtitles ..أنا أحاول تحديد هوية امرأة متوفية امرأة بعمرك
    Küçük bir çocukmuş, hemen hemen senin ölçülerinde ve senin yaşlarında. Open Subtitles لقد كـان طفلاً صغيراً، في مثـل حجمك، في مثـل عمرك
    Belki kendi yaşlarında birisiyle uğraşmak istersin. Open Subtitles ربما تريد أن تجرب ذلك مع شخص في مثل عمرك.
    Senin yaşlarında, daha yaşlı bir adamı çok çekici bulabilirsin... fakat O, senin kadar saf değildir. Open Subtitles في مثل عمرك يمكنك أن تهبطي لــ رجل مسن نوعاً ما لكنّه ليس بسيط مثلك
    zamanla arttığını ve 10-14 yaşlarında zirveye ulaştığını ortaya koydu. TED ويزداد هذا التفاوت والنظرة مع مرور الوقت ويصلُ ذروته عندما يكون عمر الفتيات بين 10 إلى 14 عام.
    İşte üç-dört-beş yaşlarında ticari cinsel istismar için satılmış bu çocukların fotoğraflarını görüyorsunuz. TED ترون هنا صور لأطفال في عمر الثالثة , و الرابعة , والخامسة الذين توجر بهم لتجارة الإستغلال الجنسي
    Bu çocuklar, 8, 9 ve 10 yaşlarında ancak 70 yaşında hatta daha yaşlı bir insanın fiziksel özelliklerine sahipler. Open Subtitles هؤلاء الأطفالِ كُلهم بعمر 8,9,10 سنوات مع ذلك عِنْدَهُمْ نفس الخصائص الطبيعية لشخص في عمر السبعين او اكثر
    Ben büyürken hayat birçok insan için 70'li yaşlarında son bulmuştu. TED خلال نشأتي، كان العمر الافتراضي للأشخاص مقارب لل70 سنة.
    Amerika'da şu an 20'li yaşlarında 50 milyon insan var. TED يوجد 50 مليون شخص في هذا العمر في الولايات المتحدة الآن.
    50 yaşlarında olduğu zamanlar hakkında bildiğimiz her şeyi bir araya getirdiğimizde, nasıl yaşlanacaklarını gösteren orta yaş kolesterol düzeyleri değildi. TED وعندما جمعنا معا كل ما عرفناه عنهم في سن ال 50، لم تكن مستويات الكوليسترول في منتصف العمر التي تنبأت كيف سيكبرون
    9-10 yaşlarında küçük çocuklar bulurlar ve çeteye bağlanmaları için onlara cinayet işletirler. Open Subtitles يجدون فتية بعمر 10 او 9 سنوات و يجعلوهم يقتلون أُناساً ليربطوهم بالعصابة
    Bu ülkede ve tüm dünyada üç-beş yaşlarında küçücük yüzlerce, binlerce çocuk seks kölesi olmak için satılıyor. TED في هذا البلد , وحول العالم مئات الأطفال و الآلاف منهم بعمر الثالثة , وبعمر الرابعة يباعون للعبودية الجنسية
    Koyu kahverengi saçlı, mavi gözlü, 1.80 boylarında, yaklaşık 25 yaşlarında." Open Subtitles عنده شعر أسمر غامق، العيون الزرقاء، إرتفاع حوالي ستة أقدام إثنان، لا قبعة، حول بعمر 25 سنة.
    12 ila 14 yaşlarında dilenci ve uyuşturucu bağımlısı oluyorlardı. TED ببلوغهم سن 12 إلى 14، لقد اصبحوا شحاتين ومدمني مخدرات.
    Annemi ve babamı senin yaşlarında kaybettim. Bilmiyorum, sanırım iyi bir fikrim var. Open Subtitles لقد فقدت والداي عندما كنت بعمرك لذا، لا أدري، أعتقد أني أعلم جيداً كيف تشعر
    Senin yaşlarında iken babam bizi terketti. Başka bir tane daha söyleyeyim mi? Open Subtitles ،أبى تركنا و أنا فى مثل سنك أتريد معرفة شيئا ً آخر ؟
    Bu bir erkek, otuz yaşlarında, öleli bir hafta olmuş. Open Subtitles إنه ذكر، في أوائل الثلاثينات متوفى منذ أسبوع على الأقل
    25-30 yaşlarında, kimliği belirsiz bir kadın. Open Subtitles أنثى، في أواخر العشرينيات، ليس معها بطاقة هوية
    Annesinin cenazesinde senin yaşlarında bir kız var. Open Subtitles بشأن تلك الفتاة التي في عمركِ موجودة في جنازة والدتها.
    Bu hasta 50 yaşlarında, bu nedenle ona prostat kanseri riski olma ihtimali konusunda oldukça hassas bir rakam verebiliriz. TED وهذا هو مريض في ال50 من عمره ويمكننا ان نرى اننا حددنا تقدير دقيق له عن احتمال اصابته بسرطان البروستات
    Peki, hayatımda hiç senin yaşlarında bir kızla takılıp sana bağlandığım kadar bağlanmadım. Open Subtitles حسناً, انا لم يسبق لي ان اخرج مع فتاه بعمركِ ويحصل بيننا هذا الانسجام
    Zaman zaman onlardan birkaç yaş büyük 11-12 yaşlarında çocuklarla ders yaptığımda, bu çocuklara aynı şekilde ulaşmakta zorluklar yaşadığımı hissettim. TED وحين تأتي فصول أطفال أعمارهم أكبر قليلًا فقط، 11، و12 شعرت أني أحيانًا أجد صعوبةً لأصل بهم لمثل ذلك.
    40 yaşlarında bekar bir kadın olan komşuları aynı zamanda köyün ebesiydi. Open Subtitles الجارة، و هي امرأة عازبة في الأربعينات من عمرها كانت قابلة القرية
    20'li yaşlarında Ortadoğulu erkekler. Open Subtitles غالبا ذكور شرق اوسطيون في بداية عشريناتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more