"yaşlarındayken" - Translation from Turkish to Arabic

    • عمرك
        
    • بعمرك
        
    • سنك
        
    • عمركِ
        
    • كنت بعمر
        
    • بسنك
        
    • سنكِ
        
    • عمري
        
    • سنّكَ
        
    Senin yaşlarındayken tatile çıkmıştım. Genç bir çobana kaçmıştım. Open Subtitles عندما كنت بمثل عمرك هربت مع ولد بالمزرعة
    Tanrım. Ben senin yaşlarındayken, Sadece sekiz parçalı bir set için bütün bir yaz boyu hamburger yapmıştım. Open Subtitles عندما كنت فى مثل عمرك , كنت اقلى البيرجر كلّ صيف فقط لشراء ثمانية اسطوانات.
    Senin yaşlarındayken ben de çok acele kararlar verirdim evlât. Open Subtitles كنت مثلك عندما كنت بعمرك يا فتى دائماً اتسرع بالأمور
    Senin yaşlarındayken, ben de arkadaşlarla takılırdım, anlıyorum. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم
    Çok eskiden, senin yaşlarındayken, evlat. Daha sonra hiç yapmadım. Open Subtitles منذ مدة كبيرة , عندما كنت فى سنك , ولم افعلها ثانية
    Ben senin yaşlarındayken öldü. Open Subtitles ، لقد ماتت، حينما كـُنت في مثل عمركِ هذا
    Senin yaşlarındayken, hatta tam şu anki yaşındayken geçmişini hatırlamanın bir yolunu bulduğunu söylemişti. Open Subtitles انه حينما كان في مثل عمرك تماما في مثل عمرك اذكر الان يقول أنه وجد الوسيلة التي تمكنه من تذكر ماضيه
    Senin yaşlarındayken, hatta tam şu anki yaşındayken geçmişini hatırlamanın bir yolunu bulduğunu söylemişti. Open Subtitles حينما كان في مثل عمرك تماما في مثل عمرك قال أنه وجد طريقة تذكره بماضيه
    Senin yaşlarındayken çok iyi kung-fu biliyordum. Open Subtitles . عندما كنت بمثل عمرك . كُنت بالفعل أُحسن أُسلوب الكونغ فو
    Biliyor musun, senin yaşlarındayken babam samanların üzerine atlamama izin verirdi. Open Subtitles عندما كنت في عمرك كان أبي يتركني أقفز في أكوام التبن هنا
    Ama ben senin yaşlarındayken o Hava Kuvvetleri'ndeydi. Open Subtitles ولكن الامر هو ,عندما كنت في مثل عمرك , كان في القوات الجوية
    Senin yaşlarındayken, ben de arkadaşlarla takılırdım, anlıyorum. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم
    Ne gariptir ki, senin yaşlarındayken benim de en sevdiğim kitaptı. Open Subtitles ولقد كان كتابى المفضل حينما كنت بعمرك وهو شئ غريب
    Ne gariptir ki, senin yaşlarındayken benim de en sevdiğim kitaptı. Open Subtitles ولقد كان كتابى المفضل حينما كنت بعمرك وهو شئ غريب
    Bu senin yaşlarındayken annemle babamın bana verdiği bir şeydi. Open Subtitles هذا الشيء اعطاه لي والداي عندما كنت بعمرك تقريباً
    Senin yaşlarındayken babam bizi terketti. Başka bir tane daha söyleyeyim mi? Open Subtitles ،أبى تركنا و أنا فى مثل سنك أتريد معرفة شيئا ً آخر ؟
    Ben senin yaşlarındayken gemiler son hazırlıklarını yapıyorlardı. Open Subtitles عندما كنت في سنك سفن الفضاء كانت في إستعدادها النهائي.
    Senin yaşlarındayken aynı boklar benim de başıma geldi. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك ، بعض ما حدث لي أيضا. يحدث لنا جميعا.
    18, 19 yaşlarındayken tanı koydular ama beş yıl kadar önce ağırlaşmaya başladı. Open Subtitles كان عمركِ يتراوح بين الثامنة عشر والتاسعة عشر اصبح الوضع سيئًا للغاية منذ خمس سنوات,
    6 yaşlarındayken MJ'nin ailesi bize komşu oldu. Open Subtitles تعرف, أنت كنت بعمر ستّة سنوات تقريبا, عندما أتت عائلة إم جي في البيت المجاور.
    Senin yaşlarındayken ben de buraya gelir oynardım sekiz sene önce falan. Open Subtitles أتدرين؟ كنت معتادة أن آتي للعب هنا عندما كنت بسنك قبل حوالي ثمان سنوات
    Bunlardan bir tane senin yaşlarındayken... yaz kampındaki bir arkadaşım için yapmıştım. Open Subtitles صنعت سواراً كهذا لما كنت في سنكِ إلى صديق في مخيم صيفي
    15-16 yaşlarındayken albüm biriktirmeye başladım. Open Subtitles لقد بدأت في جمع التسجيلات عندما بلغت 15 أو 16 من عمري
    Senin yaşlarındayken başıma böyle şeyler gelirdi. Open Subtitles هذا النوع من هذه الأمور حدثت لي عندما كنتُ في مثل سنّكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more