"ya döndü" - Translation from Turkish to Arabic

    • عاد إلى
        
    • عادت إلى
        
    • عاد الي
        
    Kimi yine Avrupa'ya döndü. Kimi Güney Amerika ve Doğuya. Open Subtitles البعض عاد إلى أوروبا والبعض إلى الشرق وجنوب أمريكا.
    Jacques Kanada'ya döndü. Uzun uzun konuştuk. Orada kalıyor. Open Subtitles "جاك" عاد إلى "كندا"، تحدثنا وسيبقى هناك
    Jacques Kanada'ya döndü. Uzun uzun konuştuk. Orada kalıyor. Open Subtitles "جاك" عاد إلى "كندا"، تحدثنا وسيبقى هناك
    Sonra Amerika'ya döndü, tatil zamanı, yılbaşı tatilinde. TED ومن ثم عادت إلى الولايات المتحدة لإمضاء عطلة، عطلة عيد الميلاد.
    Kanıtı kataloglamak için FBI'ya döndü. Open Subtitles عادت إلى مكتب المباحث الفيدراليّة لفهرسة الأدلّة
    DR. ROCK DAHA SONRA SAN FRANCISCO'ya döndü. Open Subtitles دكتور روك عاد الي سان فرانسيسكو في نهاية المطاف
    Yalnız... Adam Varşova'ya döndü. Open Subtitles المسألة كلها انه عاد إلى وارسو
    O 3 gün önce Danimarka'ya döndü. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام عاد إلى الدنمارك
    Jeremy oğlanları alıp Pennsylvania'ya döndü. Open Subtitles جيرمي عاد إلى بينسيلفينيا مع الفتيان
    Vida Surat, Jamaika'ya döndü. Open Subtitles سكروفيس عاد إلى جامايكا
    -Kuzenim Meksika'ya döndü. Open Subtitles إبن عمي، عاد إلى المكسيك.
    Norveçli bir değişim öğrencisi. Çoktan Norveçya'ya döndü bile. Open Subtitles طالب تبادل نرويجي، عاد إلى (النرويج) منذ أمد بعيد
    Kız arkadaşıyla Roma'ya döndü. Open Subtitles لقد عاد إلى روما مع حبيبته
    Almanya'da üç yıl, sonra Fransa'ya döndü. Open Subtitles ثلاثة سنوات في ألمانيا ثم عادت إلى فرنسا
    Arkadaşın Iowa'ya döndü mü? Open Subtitles صديقتك تلك عادت إلى "أيــوا" ؟
    İspanya'ya döndü. Open Subtitles عادت إلى إسبانيا
    Copacabana'ya döndü. Open Subtitles عادت إلى "كوبا كابانا".
    Hayır, Philadelphia'ya döndü. Open Subtitles كلا لقد عادت إلى (فيلادلفيا)
    Joe Liebgott San Francisco'ya döndü ve taksi şoförlüğüne devam etti. Open Subtitles "ليبجوت" عاد الي "سان فرانسيسكو" و عمل كسائق تاكسي
    1958'de, Spandau Hapisanesinin müdürü olarak Almanya'ya döndü. Open Subtitles في عام 1958 عاد الي "المانيا" كمدير لسجن "سبانداو"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more