"ya da şu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو ذلك
        
    • أو هذا
        
    • أو ذاك
        
    Bu tarafa ya da şu tarafa birkaç metre taşınmışız ne fark eder? Open Subtitles وماذا تعني إن تحركنا أمتاراً قليلة من هذا الطريق أو ذلك الطريق ؟
    Çoktan şuradaki yeni doğmuş bebek olarak ya da şu nacho peynirinin içindeki küçük fare olarak reenkarne olmuş olabilir. Open Subtitles ربّما تكون قد بعثت بجسد ذلك الطفل الرضيع، أو ذلك الفأر الصغير الذي يتغمس بجبنة الناتشو
    Mesela... oyuncularda biri ya da şu yönetmen? Open Subtitles مثل ليس هنالك أحدٌ من طاقم المسرح أو ذلك المخرج؟
    Kırmızı McQueen ya da şu ufak Ricci gibi. Open Subtitles مثل هذا "ريد ماكوين" أو هذا "ليتل ريتشي".
    Ya bu yağmura razı olun ya da şu yangına! Open Subtitles يُمكنكَ الحصول على هذه الأمطار، أو هذا الحريق!
    ya da şu adamı? Basit bir çiftçiydi. Open Subtitles أو هذا الرجل الذي كان مزارعًا بسيطًا
    ya da şu ahmak Marcillac'ın eve dönerken otobüste gevezelik etmesinden. Open Subtitles أو ذاك المرسيلي الذي ثرثر عليّ في الحافلة في طريق عودتي
    Ya da, "Şu cılız herif epey zengin olmalı." lafını. Open Subtitles " أو " ذلك الفتى النحيف لا بد وأنه غني حقا
    Çamaşır suyu ve ceset torbası ya da şu arka kapı. Open Subtitles المبيض و كيس الجثث أو ذلك الباب الخلفي
    Özellikle Açlık Oyunları, Mükemmel Uyum gibi yapımların başarısı sonucunda ya da şu küçük bağımsız film gibi Yıldız Savaşları: Güç Uyanıyor. TED خاصة في أعقاب نجاحات متميزة مثل "The Hunger Games"، "Pitch Perfect" أو ذلك الفيلم الصغير المستقل، "Star Wars: The Force Awakens".
    ya da şu adamı. Hem kitap okuyor. Open Subtitles أو ذلك الرجل الذي يقرأ.
    ya da şu... Open Subtitles أو هذا:
    Ya o ya da şu küçük mor gergedan. Open Subtitles إمَّا هذه الفتاة أو ذاك العجوز الزهريّ الصغير.
    Bu tarafa gitme ile, şu tarafa ya da şu tarafa gitmenin enerji yönünden bir farkı olmadığı 3 boyutlu bir dünyada yaşıyorlar. TED انهم يعيشون في عالم ثلاثي الأبعاد حيث هناك لا فرق في الطاقة بين الذهاب في هذا الاتجاه، ذاك الاتجاه، ذاك الاتجاه أو ذاك الاتجاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more