"ya da birisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو شخص ما
        
    • أو أحدهم
        
    • او شخص
        
    Evet, ya da birisi uzaktan kumandayla kapıyı açmıştır. Open Subtitles نعم، الذي أو شخص ما نشّط جهاز التحكّم عن بعد.
    Bir şey ya da birisi mürettebat zorla TAMAM, üssü terk etmek. Open Subtitles OK، لذلك شيء أو شخص ما اضطر الطاقم على التخلي عن القاعدة.
    Bir şey ya da birisi üzerinde yeni bir pencere açar. Open Subtitles افتحي نافذة على شيء ما أو شخص ما.
    Ya üvey babam bulunmak istemiyor ya da birisi onun bulunmasını istemiyor. Open Subtitles إمّا أنّ زوج والدتي لا يريد أنْ يُعثر عليه، أو أحدهم لا يريد ذلك.
    Yarın, Kelsey dört ayağının üstüne düşecek ya da birisi çesmenin orada kusacak ve herkes bunu unutacak. Open Subtitles غدا ستقع كيلسي على مؤخرتها في مكان ما أو أحدهم سيتقيأ على النافورة وكلهم سينسوا هذا
    ya da birisi doğru kişinin infaz edildiği konusunda şüphe yaratıyor. Open Subtitles او شخص يخلق الشكوك ان الشخص الصحيح قد أعدم
    ya da birisi, araba kazası gibi göstermek istiyor? Open Subtitles أو شخص ما حاول جعله يبدو كحادث سيارة
    Yani, acaba hiç şans var mıdır, kariyerinizin herhangi bir noktasında herhangi biri, siz ya da birisi, imkansız görünen bir sorunun anlaşılmasında bir paradigma kaymasıyla ortaya çıkacak. TED أقصد، ما هي الفرص التي تعتقدين أنها هناك التي في وقت ما في مهنتك شخص ما، أنت أو شخص ما آخر، سيتوصّل إلى بعض التّحوّل الجذريّ في فهم ما يبدو مسألة مستحيلة .
    ya da birisi onun için yaptı. Open Subtitles أو شخص ما إختار لها ذلك
    ya da birisi onu değiştirmeye zorladı. Open Subtitles أو شخص ما غيّره لها
    ya da birisi fren hortumunu kesti. Open Subtitles أو شخص ما قطع خط الفرامل
    Bir polis ya da birisi Carlito'ya orada olacağımızın tüyosunu söyledi. Open Subtitles شرطي أو شخص ما أبلغ (كارليتو) أنّنا كنّا سنكون هناك.
    Bir şeyler ya da birisi. Open Subtitles شيء ما. أو شخص ما.
    - ya da birisi götürmesini istemiştir. Open Subtitles أو أحدهم طلب منه نقله عندما لا ننتبه
    Ya Pete'in gerçekten çok dar bir nefes borusu var ya da birisi bana yanlış E.T tüpü verdi çünkü tam olarak intubasyonu yapamadım ve Sam "hazır" diye bağırdığında... Open Subtitles ... إما ان بيت لدية مجرى هوا جداً ضيق أو أحدهم أعطاني المقاس الخاطئ للأنبوب لأني ...
    Başımı vurdum ya da birisi başıma vurdu. Open Subtitles وصدمت رأسي أو أحدهم صدمني في رأسي
    Yapabilirsin, ama ölürsem veya ortadan kaybolursam ya da birisi aileme dokunursa, bildiğim her şey polise gider CJ'in bana verdiği telefonla birlikte. Open Subtitles بوسعك ذلك ولكني لو مت او اختفيت او شخص قام بلمس عائلتي كل شيئ أعرفه سيذهب إلى الشرطة "مع الهاتف الذي أعطاه لي "سي جاي
    Ya başka bir şey ya da birisi için çalıyorsa? Open Subtitles ... ماذا لو كان يسرقهم لأجل شيئ ما او شخص اخر ؟
    ya da birisi onu saatle birlikte çoktan yakaladı. Open Subtitles او شخص له علاقة به من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more