"ya da daha fazla" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو أكثر
        
    • او اكثر
        
    • أَو أكثر
        
    • أو اكثر
        
    • أو المزيد من
        
    Bu gece, kazanmak için dört ya da daha fazla sayı seçmelisiniz. Open Subtitles الليلة، يجب أن تحصلوا على أربع أرقام أو أكثر من أجل الفوز
    Sanırım birçoğunuz bir ya da daha fazla konuşmasını izlemişsinizdir. İnternette sekiz konuşması var, TED أفترض أن الكثير منكم قد شاهد واحدا أو أكثر من محادثاته. لديه ثمانية محادثات على الانترنت،
    Sol tarafta sistematik olarak düzenlediğim soy ağacının üyelerini gösteren bir ya da daha fazla portre paneli bulunmaktadır. TED على جهة الشمال توجد لوحة تصويرية أو أكثر والتي قمت فيها منهجيا بترتيب أعضاء سلالة معينة.
    Beyinde on yıl ya da daha fazla sürede değişiklik vardır vardır ancak siz ilk olarak davranışsal değişiklikleri görürsünüz. TED هناك تغيرات في الدماغ في عقد أو أكثر قبل رؤية العلامات الأولى من التغير في السلوك.
    Dosyalardan bir tanesi 2 ya da daha fazla parçaya bölünmüş. Open Subtitles احد الملفات تم تقسيمه الى اثنين او اكثر من الاجزاء
    Üçüncü sayımız on iki: Bu sayı, büyükannem doğduğunda dünyada nüfusu bir milyon ya da daha fazla olan şehirlerin sayısı. TED الرقم الثالث هو 12: هذا عدد المدن في العالم التي كان فيها مليون إنسان أو أكثر عندما ولدت جدتي.
    İkinci Dünya Savaşından beri 25 ya da daha fazla ülkeyle savaş hâlindeyiz. TED فقد حاربنا حوالي 25 بلدا أو أكثر منذ الحرب العالمية الثانية.
    Bazıları, yarım asır ya da daha fazla süredir ziyaret edilmemişti. TED لم يقع زيارة بعضهم منذ نصف قرن أو أكثر.
    Öte yandan, komleks karbonhidratlar üç ya da daha fazla basit şekerin Bir araya gelmesiyle oluşur. TED الكربوهيدرات المعقدة ، من جهة أخرى إجعل ثلاثة سكريات بسيطة أو أكثر تترابط مع بعضها
    Bu durum ışık bir ya da daha fazla duvardan sektiğinde bile devam eder. TED هذا صائب حتى لو ارتد الضوء على حائط أو أكثر.
    10, 20, 30 milyon ya da daha fazla nüfuslu şehirler bile kelimenin tam anlamıyla haritadan silinecek. TED مدن يقطنها 10 أو 20 أو 30 مليون أو أكثر سوف تُمحى من فوق وجه الأرض.
    Eğer fakir doğduysanız, kurtulmanız için üç ya da daha fazla nesil gerekir. TED حين يولد المرء فقيراً، يستمر الأمر لثلاثة أجيال أو أكثر للهروب من هذه الحلقة.
    her zaman pasta yaparım. bana iki katı ödemelisiniz ya da daha fazla , Open Subtitles أصنع الكعك دائما يجب أن تدفع لي الضعف أو أكثر
    O zaman, onların hesaplarına göre, Dünya'nın çevresinin 110.000 km ya da daha fazla olduğu gerçeğini inkâr edemezsiniz. Open Subtitles لذا لا تستطيع أن تتجاهل ..أنه طبقاً لحساباتهم أن محيط الأرض تقريباً اثنين و عشرين ...ألف فرسخ أو أكثر
    Ve onu cezalandırmayı bitirmelisin ve önümüzdeki 50sene ya da daha fazla birbaşkasıyla ..nasıl yaşamayı çözmeye geri dönmelisin. Open Subtitles ويجب عليك أن تكفي عن معاقبتها وأن تعودي إليها لتفكرا كيف تعيشان سويةًالخمسين سنة القادمة أو أكثر
    Erkekler uygun olursa bu kanlı mücadeleler 20 dakika ya da daha fazla sürer. Open Subtitles عندما تكون الذكور متكافئة.. تستمر هذه المعارك الدموية لـ20 دقيقة أو أكثر
    Balık yakalamak için 50 metre ya da daha fazla derine dalıyorlar. Open Subtitles تغوص لعمق يصل لـ50 مترا أو أكثر .لتلتقط الأسماك
    Bunun sahibi en azından 20 metre olmalı. ya da daha fazla. Open Subtitles أنا متأكد من أن طول هذا حوالى 60 قدم أو أكثر
    8 saatlik mesai üzerinden anlaşmıştım ama genellikle günde 12 saat ya da daha fazla çalışırdım. Open Subtitles حسنا، عقدي كان ينص على العمل لمدة ٨ ساعات. لكني كنت هناك بالعادة لمدة ١٢ ساعة في اليوم او اكثر.
    Konuştuğum dişçi 15 bin dolar ya da daha fazla tutar dedi. Open Subtitles طبيب الأسنان الذي تَكلّمتُ معه، هو مثل 15,000$ أَو أكثر.
    Bir yıl ya da daha fazla sürer demişlerdi. Open Subtitles لقد قالوا ان الأمر سيتم خلال سنة أو اكثر
    Belki bırakmak istedi, ya da daha fazla para istedi. Open Subtitles ربّما أراد الإنسحاب أو المزيد من المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more