"ya da daha kötü" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو أسوأ
        
    • أو أسوء
        
    • أَو أسوأ
        
    Bill Masters'tan daha iyi ya da daha kötü değilim. Open Subtitles إنّني لست بأفضل حــالاً أو أسوأ حالاً من بيل ماسترز.
    Çünkü bildiklerimize göre o, ya hapise girecek ya da daha kötü. Open Subtitles لأنها وفقاً لمعلوماتنا سوف تُسجن أو أسوأ
    Boyd'un birisini incittiğini ya da daha kötü bir şey yaptığını haber vermek için aradıklarında senin yanında olmak istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد أن أكون معك حين أتلقى ذلك الاتصال بأنه يؤذي أحداَ أو أسوأ من ذلك
    Herşey ya patlayıcı, ya yanıcı, ya da daha kötü. Open Subtitles إنه كابوس كل شىء هنا متفجر سريع الأشتعال, أو أسوء
    Herşey ya patlayıcı, ya yanıcı, ya da daha kötü. Open Subtitles إنه كابوس كل شىء هنا متفجر سريع الأشتعال, أو أسوء
    Bunları daha iyi ya da daha kötü olarak düşünmeyin lütfen. Open Subtitles سيدتي، حاولي أَنْ لا تُفكّري بهم كأفضل أَو أسوأ
    İkinizin beraber hastane kaburgalarınızın kırık kafataslarınız çatlak halde bulmamız ne kadar sürecek? ya da daha kötü bir halde. Open Subtitles لكم من الوقت قبل أن تنتهي بالمستشفى بثلاثة أضلع مكسورة وجمجمة مهشمة أو أسوأ
    Umarım sonun Jackson gibi ya da daha kötü olmaz. Open Subtitles أرجو فقط ألا تكون نهايتك "مثل"جاكسون أو أسوأ .. ولكنى لن أقف متفرجة
    Her hastane benzer ya da daha kötü bir durumla karşı karşıya. Open Subtitles ويواجه كل مستشفى وضع مماثل أو أسوأ.
    Eğer o yaralanır ya da daha kötü bir şey olursa, ve ben de oradaysam... Open Subtitles لذا، إن تأذى أو أسوأ وكنت هناك،
    Umarım sonun Jackson gibi ya da daha kötü olmaz. Open Subtitles إنما أرجو ألاّ ينتهي بك الحال مثل (جاكسون) أو أسوأ حالاً
    Carlos gibi ya da daha kötü adamlarla. Open Subtitles رجال مثل كارلوس أو أسوأ
    Senden daha iyi ya da daha kötü değilim, Josef. Open Subtitles (أنا لست أفضل أو أسوأ منك يا(جوزيف
    Bu korkunç Yeraltı Dünyası sakinleri olarak iki seçeneğimiz var ya daha iyi ya da daha kötü bir yere gitmek. Open Subtitles {\pos(190,200)}وبالنسبة لنا في هذا العالَم السفليّ البغيض أمامنا خياران... {\pos(190,200)}الرحيل لمكان أفضل أو أسوأ
    ya da daha kötü şekilde. Open Subtitles أو أسوأ.
    ya da daha kötü. Open Subtitles أو أسوأ
    3 gün daha böyle kötü durumda olacak ya da daha kötü halde. Open Subtitles سيستمر بهذه الحالة أو أسوء لثلاثة ايّام أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more