"ya da en azından" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو على الأقل
        
    • او على الاقل
        
    • او على الأقل
        
    • أو على الاقل
        
    • أو على الأقلّ
        
    • أو علي الأقل
        
    • أو حتى عن كونها
        
    • على الأقل لا
        
    • على الأقل ما
        
    • أو أقلّه
        
    • أو أقلُّها
        
    Böylece, birileri bu eşyaları tanıyabilir Ya da en azından bu fotoğraflar yaşananlara dair kalıcı, tarafsız ve eksiksiz birer hatırlatıcı olarak kalırlar. TED في هذه الحالة، يمكن لأحدهم أن يتعرف على هذه الأشياء أو على الأقل ستظل هذه الصور كمذكر دائم، غير منحاز ودقيق لما جرى.
    O gün okumuş olmalı. Ya da en azından salı günü. Open Subtitles كان يمكنه أن يقرأه يوم الاثنين أو على الأقل يوم الثلاثاء
    Birileri ele geçirirse lotoyu kazanabilirler Ya da en azından ayrıcalık sahibi olurlar. Open Subtitles و إن وجد أحدهم الكتاب فسيصبح وكأنه رابح لليانصيب أو على الأقل سيمتلكه
    Paraları var diye moda anlayışları da vardır diye düşünüyorsun Ya da en azından modadan anlayan birini tutabileceklerini. Open Subtitles أتعتقد أنّه من خلال ما لديهم من مال فقد يبدون بعض الأناقة؟ أو على الأقل الدفع لأحدهم ليحلّ محلّهم.
    Önemsiyordu, Ya da en azından gördüğüm en iyi önemsemiş takdilini yapıyordu. Open Subtitles او على الاقل ادى افضل تقليد لشخص يهتم فعلاً رأيته في حياتي
    Ya da en azından hepsinin gerçek olduğuna inanmana inanıyorum. Open Subtitles أو على الأقل أصدق أنكِ تصدقِ أن كل هذا حقيقي
    Çok çalışıyorsun. Ya da en azından çoğu zaman evde değilsin. Open Subtitles أنت تعمل بجد ، أو على الأقل تكون خارج المنزل كثيراً
    Etrafıma bakıyorum, herkes nereye gittiğini biliyor Ya da en azından ne istediğini. Open Subtitles أنظر حولي ، الجميع يعلمون إلى أين سيذهبون أو على الأقل ماذا يريدون
    İşler planlandığı gibi gitmedi Ya da en azından konuşulduğu gibi. Open Subtitles لم تجري الأمور كما خطط أو على الأقل ليس كما نوقش
    Ben bir prensesim. Ya da en azından, eskiden öyleydim. Open Subtitles . أنا أميرة . أو على الأقل أعتدت أن أكون
    Sizi tekrar on mode geçirmeye Ya da en azından böceklerinizi kurtarmaya çalıştım, ancak görünüyor ki dördünüz de kurtarılamayacak kadar yozsunuz. Open Subtitles حاولت أن أجعلك فى وضع التشغيل أو على الأقل إنقاذ خُنفستك. و لكن من الواضح أن أربعتكم فسدوا بمحاولة الوصول إلى الخلاص.
    Sevdiğin biriyle evlenmeyi hakediyorsun Ya da en azından hoşlandığın biriyle. Open Subtitles أنت تستحقين أن تتنزوج بشخص تحبينه أو على الأقل شخص محبوب
    Eğer umurunda olsaydı adresini verirdi. Ya da en azından bir telefon numarası. Open Subtitles أعتقد أنّه لو كان يكترث فعلًا، لترك عنوانًا أو على الأقل رقمٌ هاتفيّ.
    İsimlerimizi resmi kayıtlara sokmadığımız için Ya da en azından davalardaki rolümüzü en aza indirdiğimizden ödül komitesini ikna etmekte zorlanıyor. Open Subtitles الشكر لعادتنا فى إبعاد أسامينا من التقارير الرسمية أو على الأقل تقليل أدوارنا فهو يواجه مشكلة فى إقناع من سيعطى الشرف
    Fakat verdikleri sonuçlar kusursuzlaşmaya başladıkça, Bu bilginin bir yaşam formu olduğuna, Ya da en azından bir kısmının yaşam formu olduğuna karar verdik. TED ولكن عندما تصبح أكثر دقة فأكثر، حسمنا في كون هذه المعلومات شكل من أشكال الحياة، أو على الأقل بعض منها شكل من أشكال الحياة.
    Ama aynı zamanda, teknoloji tarihimizde yeni sayfalar yazmama yardımcı oldu Ya da en azından tarihlerimizin sayfalarını güncellemeye. TED ولكن أيضا، ساعدت التكنولوجيا لكتابة صفحات جديدة من تاريخنا أو على الأقل لتحديث صفحات من تاريخنا
    En sevdiğim örneklerden biri Sir Harold Ridley'dir. Kendisi ünlü bir göz doktoruydu, Ya da en azından ünlü bir göz doktoru oldu. TED واحد من الأمثلة المفضلة لدي هو السير هارولد ريدلي، الذي كان طبيب عيون شهير، أو على الأقل أصبح طبيب عيون شهير.
    Ve karşılığında, kadınlar da sadakat Ya da en azından sadakat sözü sundular. TED وفي المقابل, قدمت النساء الإخلاص أو على الأقل وعد بالإخلاص.
    Ya da en azından sana âşık olduktan sonra olduğum kişi için. Open Subtitles او على الاقل اصبح نفسي انا منذ أن وقعت في الحب معك
    Özgür olmaya hazırım, Ya da en azından rehabilitasyon bölümüne sevkedilmeye. Open Subtitles انا مستعد لأن انطلق او على الأقل ان انتقل بطريقة نصفية
    Onu görmeden Ya da en azından onunla konuşmadan gönül rahatlığıyla eve dönemem. Open Subtitles انا لست مرتاحة للعودة للمنزل بدون رؤيتها أو على الاقل التحدث اليها بنفسي
    Noel'in ruhuna kaptır kendini! Ya da en azından herhangi bir şey için, azıcık da olsa çaba harcayan birinin ruhuna kaptır. Open Subtitles اشعر بروح الميلاد، أو على الأقلّ اشعر بروح أقلّ شخص يبذل مجهوداً بأيّ شيء.
    Ya da en azından insanları kendimi, öldüreceğime inandıracaktım. Open Subtitles أو علي الأقل كنت أريد أن يعتقد الناس أني عازم بالفعل علي الانتحار
    Ya da en azından anneliğini! Open Subtitles أو حتى عن كونها أم؟
    Birçoğumuz yardıma direnç gösteren şikayetçilerden değiliz Ya da en azından öyle olduğumuza inanmıyoruz. TED الآن، معظمنا ليسوا رافضي مساعدة متذمرون، أو على الأقل لا نعتقد ذلك.
    Gözün Michael'ın şatosunda ve topraklarındaydı Ya da en azından öyle söylüyordun. Open Subtitles أنت وضعت نصب عينيك قلعة مايكل و ممتلكاته .. أو هذا على الأقل ما قلته لى
    Buradaki herkesin katkıda bulunması gerek. Ya da en azından köstek olmasınlar. Open Subtitles كلّ من على المتن عليهم المساهمة أو أقلّه عدم تدميرنا.
    Ya da en azından yolumdan çekil. Gitmem gerek. Open Subtitles أو أقلُّها ابتعد عن طريقي، يجب أن أذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more