"ya da iki kez" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو مرتين
        
    • مرّة أو مرّتين
        
    • مرة أو اثنتان
        
    • مرة أو اثنتين
        
    • مرة او مرتين
        
    • مرة واحدة أو مرتان
        
    • أو مرَّتين
        
    • ربما مرتين طوال
        
    Yılda bir ya da iki kez birinin geldiğini söylüyorlar. Open Subtitles قالوا بأن شخصاً ما يأتي لزيارتهم مرة أو مرتين بالسنة
    Ben kızımı yılda bir ya da iki kez görüyorum. Open Subtitles أنا شخصيا ، لا ارى اٍبنتى سوى مرة أو مرتين في السنة
    Eğer onu bir ya da iki kez vurursam köpeğim duymaz, ama onu on kez vurursam, öğrenir bunu! Open Subtitles كلبى لن يطيعنى إذا ضربته فقط مرة أو مرتين و لكن إذا ضربته عشر مرات
    Belki bir ya da iki kez tavsiye istediğim ya da şaka yaptığım olmuştur. Open Subtitles ربما كنت طلبت مشورة مرة أو مرتين ، أو مزحة
    Bu tip şeyler, her bin yılda, ancak bir ya da iki kez olur. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء يحدث فقط مرة أو مرتين كل 2000 سنة
    Nöbette olduğumda haftada bir ya da iki kez gelip ancak bir göz atabiliyorum. Open Subtitles تتاح لى الفرصة دائما لأخترق هذا الطريق مرة أو مرتين في الأسبوع خلال دوريتى فقط أستمر في القيادة وأتأمل، فعلى حد علمى
    Genellikle de çekimler sırasında bir ya da iki kez intihar girişiminde bulunursun. Open Subtitles كما أنك عادة تحاول أن تقتل نفسك مرة أو مرتين أثناء التصوير
    Hadi ama dostum. Herkesin hayatında, bir ya da iki kez ödü kopar böyle. Open Subtitles هيا يا صديقي , الجميع يخاف مرة أو مرتين بحياته
    Haftada bir ya da iki kez bunlardan alan bir kız tanıyorum. Open Subtitles أعرف امرأة تشتري من هؤلاء الاثنان مرة أو مرتين في الأسبوع
    Casino'nun önünden bir ya da iki kez geçtim, ama kumar oynamadım. Open Subtitles مررت بجانب الكازينو مرة أو مرتين و لم أقامر
    Solocu olarak orkestrayla üç, belki dört kez prova yaparsın ve parçayı bir ya da iki kez çalarsın. Open Subtitles في حالة العزف المنفرد، تقومين بالتمرن مع أوركسترا ثلاث أو أربع مرات، وتؤدين مقطوعتكِ مرة أو مرتين.
    Çocukken onu yılda bir ya da iki kez görürdüm. Open Subtitles لقد كنت أراه مرة أو مرتين عندما كنت صغيرا
    Sadece, bir ya da iki kez konuştu maske takmıştı, sesi tok geliyordu. Open Subtitles ،لقد تحدث إلي مرة أو مرتين كان صوته معدل وكان يرتدي قناعاً
    Yılda bir ya da iki kez yağmur yağar ve toprağın altı su basar. Open Subtitles يأتيهم المطر مرة أو مرتين بالسنة, و ثم يغمر المكان,
    Yani, ben bu gömleklere hayatım boyunca bir ya da iki kez girdim. Open Subtitles أقصد , لقد وُضِعتُ في هذه البدل مرة أو مرتين في حياتي
    Şu oturduğu yerde bir ya da iki kez bulundum hiç şansın olmadığını düşünürsün. Open Subtitles أنا كنت هناك نفسي مرّة أو مرّتين الحقّ الساكن حيث أنّ هو الآن... لا يفكّر بأنّك عندك فرصة. نعم؟
    Eskiden senede bir ya da iki kez olurdu bu. Open Subtitles أتعلم، كان هذا يحدث مرة أو اثنتان بالعام
    Uysallaşana kadar günde bir ya da iki kez güzel bir dayak. Open Subtitles ضرب جيد مرة أو اثنتين في اليوم حتى تخضع
    Pansiyon için ölçüm almak için bir ya da iki kez çıkmışımdır. Open Subtitles لقد كنت هناك مرة او مرتين لآخذ قياسات المبيت و الإفطار
    Ama içimdeki bu hissin hayat boyunca bir ya da iki kez geleceğini düşünüyorum o da şanslıysak. Open Subtitles ولكن أحس بأن هذا الشعور لا يأتي إلا مرة واحدة أو مرتان إذا حالفنا الحظ
    İsmin bir ya da iki kez geçmiştir. Open Subtitles أعتقد اسمكَ يَجيءُ فوق مرَّة أو مرَّتين.
    Bir kez... ya da iki kez, sonsuzlukta. Open Subtitles مرة ربما مرتين طوال حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more