"ya da ne zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو متى
        
    • ولا متى
        
    • متى أو
        
    Bir bağlantının nereden ya da ne zaman çıkacağını asla bilemiyorsunuz. Open Subtitles . ? أنت لا تعرف من أين يأتي الدليل، أو متى?
    Ne zaman uyandığını önemsemiyorum. ya da ne zaman işten ayrıldığını önemsemiyorum. TED لا يهمني متى جئت للعمل في الصباح ، أو متى غادرت .
    ya da ne zaman çalacağını. Şimdi perdeden başlayalım. Yardımcı olması için, piyanoyu örnek alabiliriz fakat bu sistem düşünebileceğiniz neredeyse tüm enstrümanlarda aynıdır. TED أو متى يجب أن يعزفها. فلنبدأ بالنغمة. سوف نستخدم البيانو ليساعدنا في الشرح، ولكن هذا النظام يعمل لأي آلة موسيقية أخرى.
    Sana daha sonra devam edeceğimizi söylemiştim. Sanırım şu an devam edebiliriz. " Seni seviyorum, nasıl ya da ne zaman.. Open Subtitles أخبرتك أننى سأنهيها فى وقت لاحق أحبك دون أن أعلم كيف ولا متى ...
    Nereye gideceğimi ya da ne zaman döneceğimi sormayacak mısın? Open Subtitles لن تسألني اين سأذهب ولا متى سأعود ؟
    Size nereye ya da ne zaman varacağımızı söyleyemem. Sadece beni takip etmelisiniz. Open Subtitles لا يمكنني إخباركم متى أو أين سنصل، عليكم إتّباعي فحسب.
    İyi bir hikâyenin kilidi kim, ne ya da ne zaman değildir... neden olduğudur. Open Subtitles المفتاح لموضوع كبير ليس من أو ماذا أو متى و لكن لماذا
    Nasıl ya da ne zaman olacak bilmiyorum, ama bu adam bir gün hata yapacak. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف، أو متى ولكن بيوم من الأيام هذا الرجل سوف يخطئ.
    Evden kaç gibi çıktığını hatırlıyor musun.... ...ya da ne zaman geleceğini biliyor musun? Open Subtitles هل هناك وقت محدد لهذا أو متى ستعود للمنزل؟
    Nereye gittiğini ya da ne zaman geri geleceğini söylemedin bana. Open Subtitles لمْ تخبريني بالمكان الذي كنتِ ذاهبة إليه أو متى ستعودين
    Ama bana asla nasıl ya da ne zaman ya da nereden başlamam gerektiğini söylemedin. Open Subtitles لكنك أبداً لم تخبريني كيف بدأتي أو متى تبدأين أو أين أبدأ
    Ve sonunda olan şey -- bazı zamanlar böyle günleriniz olur sabah sekizde veya yedide kalkarsınız, ya da ne zaman kalkarsanız, ve sonra, gerçekten iyi uyuyamadım dersiniz. TED و هذا ما يحدث في النهايه .. في بعض الأحيان قد يكون لديك أيام مثل هذه حين تستيقظ في الساعة الثامنة صباحاً , أو السابعة أو متى ما تستيقظ و كأن لسان حالك يقول .. أنا لم أنم جيدا
    Ve bize nerede ya da ne zaman tekrar saldıracaklarını bilmiyoruz. Open Subtitles ولا نعرف .أين أو متى سيهاجموننا
    Nereye gittiğine ya da ne zaman döneceğine dair bir fikrin var mı? Open Subtitles أيّ فكرة إلى أين ذهب أو متى سيرجع؟
    Bir bağlantının nereden ya da ne zaman çıkacağını asla bilemiyorsunuz. Open Subtitles أنت لا تعرف من أين يأتي الدليل، أو متى.
    ..ya da ne zaman ya da nereden olduğunu bilmeden. Open Subtitles ولا متى ولا من أين ؟
    ya da ne zaman âşık olmayı. Open Subtitles ولا متى تقع في الحب
    Nasıl ya da ne zaman olduğu önemli değil. Bahamalar mı? Open Subtitles كيف أو متى أو أيّ جزر (الباهاما) تريدين الذهاب إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more