"ya da nerede" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو أين
        
    Adını ya da nerede yaşadığını bilmiyor olabiliriz ancak kim olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ربما نحن لا نعرف إسمك أو أين تعيش لكننا نعرف من تكون
    Buna izin veremeyiz. O insanlara yardım edemeyiz. Kim olduklarını ya da nerede olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles ـ نحن لا نستطيع ترك هذا يحدث ـ نحن لا نعرف من هم، أو أين هم
    Hayır. Yemin ederim bu doğru. Kimse onun nereye gittiğini ya da nerede yaşadığını bilmiyor. Open Subtitles لا, لا , أقسم بأن هذه هي الحقيقة لا أحد يعرف من هي أو أين تعيش
    Bunca yıldır Micheal'ın ne yaptığını ya da nerede olduğunu merak ettim. Open Subtitles أردت فقط معرفة ما الذي فعله مايكل أو أين كان كلّ تلك السنوات
    İşte senin, Doktor Brennan ile problemin... neyin yanıp neyin yanmayacağını ya da nerede duracağını bilmemek. Open Subtitles إذا مشكلة مع د.برينان هي أنك لاتعرف ماسوف تشتعل أو لاتشتعل فيه النار أو أين تقف
    Yani bu adamı yakalamak için ya nerede olduğunu ya da nerede olacağını öğrenmemiz gerekiyor. Open Subtitles للإيقاع بهذا الرجل، علينا أن نعرف أين هو أو أين سيكون
    Yani bu adamı yakalamak için ya nerede olduğunu ya da nerede olacağını öğrenmemiz gerekiyor. Open Subtitles للإيقاع بهذا الرجل، علينا أن نعرف أين هو أو أين سيكون.
    İşini, görünüşünü ya da nerede yaşadığını söyledi mi? Open Subtitles هل أخبرتك بما يفعله أو كيف بدا أو أين عاش؟
    İstismarcısı teknolojik olarak oldukça sofistikeydi: Her birkaç haftada yeni fotoğraf ve videolar vardı ama kızın kim olduğu ya da nerede olduğuna dair çok az ipucu. TED وأن المعتدي عليها يجيد استخدام التكنولوجيا: صور وأفلام جديدة كل بضعة أسابيع، ولا يوجد أي معلومات عن هويتها أو أين كانت.
    Kim olduğunu ya da nerede olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعلم من هو هذا الشحص؟ ، أو أين هو؟
    Kim olduğunu ya da nerede olduğunu düşündüğün umrumda değil Sen Jack Starks değilsin. Open Subtitles اسمع، اسمع. لا يهمني من أو أين تظن نفسك... ....
    Çoğu zaman kim olduğunu ya da nerede olduğunu unutuyordu. Open Subtitles ! العديد من الأوقات ينسى ببساطة مَن هو أو أين كان
    Onun ya da nerede olduğu hakkında hiç konuşmadık. Open Subtitles أنا لم أسأله حتي عن أحواله أو أين هو
    Bir de kadının kim olduğunu ya da nerede olduğunu bilseydik. Open Subtitles لو علمنا فقط حقيقتها أو أين كانت السابق
    Virgil'in nereye gideceğini, ne yapacağını... - ...ya da nerede kaldığını söyledi mi? Open Subtitles هل قال " فيرجل " أين ذاهب أو ماذا يفعل أو أين يقيم ؟
    Dinle, kim olduğunu ya da nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles إسمعني , أنا لا أعلم من أنت أو أين أنت
    Grubun kim ya da nerede olduğuyla ilgili? Open Subtitles بخصوص هذه المجموعة، من هم أو أين هم؟
    Kim olduğumu ya da nerede yaşadığımı bilmiyorum. Open Subtitles ليس حتى من أنا .. أو .. أين أعيش
    Ne yaparlarsa ya da nerede yaşarlarsa yaşasınlar. Open Subtitles بصرف النظر عمّا يفعلونه أو أين يعيشون
    Nereye gittiğimi ya da nerede olduğumu bilmiyorum. Open Subtitles "لا أعرف إلى أين أذهب أو أين كنتُ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more