"ya hiç" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا لو لم
        
    • شيء أو لا شيء
        
    • أو أبداً
        
    • وماذا لو لم
        
    • وإلاّ فلا
        
    • ماذا إن لم
        
    • قط إلى
        
    • قبل إلى
        
    • أو لا أحد
        
    • أبدا إلى
        
    • اذا كان في يوم
        
    • اركب او
        
    • او ابداً
        
    • شيء او لا شيء
        
    Herkes onu tımarhanenin dışında arıyor ama Ya hiç ayrılmadıysa? Open Subtitles الجميع يبحث خارج المصحّة، لكن ماذا لو لم يغادرها أصلًا؟
    Ya hiç fotoğraf çekme izniniz olmasa? TED ماذا لو لم يُسمح لك بالتقاط أي صور على الإطلاق؟
    Bu planın işe yaraması için ya hepsi Ya hiç. - Neden uçmaya kalkıyorlar ki? Open Subtitles بالنسبة لخطة العمل هذه ، إنها كل شيء أو لا شيء لماذا يريدون الطيران أساسا ؟
    - Değişiklik yapacaksan ya şimdi Ya hiç. Open Subtitles إما الآن أو أبداً لو أردت أن يتم التغيير
    Ya hiç GPS konum bilgisi yoksa? TED وماذا لو لم يكن هناك أجهزة تحديد المواقع "جي بي اس" ؟
    Ya hiç param olmasaydı? Ya Alitalia'daki bir uçuş görevlisi olsaydım? Open Subtitles ماذا لو لم يكن لدي نقود ماذا لو كنت خادماً لطيران إيطاليا
    - Ya hiç geri dönmezse? Gerçek budur, millet. Open Subtitles ماذا لو لم يرجع أبداً هذه الحقيقة يا ناس
    Peki Ya hiç gitmek zorunda olmamaya ne dersin? Open Subtitles ماذا لو لم تكوني بحاجةٍ للرّجوع لمنزلكِ.
    Herkes onu tımarhanenin dışında arıyor ama Ya hiç ayrılmadıysa? Open Subtitles الجميع يبحث خارج المصحّة لكن ماذا لو لم يغادرها أصلًا ؟
    Ya hiç kimseden ayrılmak zorunda kalmasaydın? Open Subtitles لكن ماذا لو لم يكن عليها أن تحطمنا أبدًا ؟
    Ya hiç kimseden ayrılmak zorunda kalmasaydın? Open Subtitles لكن ماذا لو لم يكن عليها أن تحطمنا أبدًا ؟
    Belki de artık ya hep Ya hiç olmayacak. Open Subtitles ربما لا يجب أن يكون إما كل شيء أو لا شيء.
    Üzgünüm ama ya hep Ya hiç. Tamamdır. Ne? Open Subtitles أنا آسف ، لكن هذا كله شيء أو لا شيء. ماذا ؟
    Bir yandan faydalanma gibi görünebilir ama diğer yandan ya hep Ya hiç durumu. Open Subtitles قد أبدو إستغلالياً من جانب وإما الآن أو أبداً من الجانب الآخر
    Ya hiç "çok" diyemezsem? Open Subtitles وماذا لو لم اتمكن من قول جدا له؟
    Bir şeyler yapmalısın. Ya şimdi Ya hiç. Open Subtitles إمّا الآن وإلاّ فلا
    Ya hiç kimse adreslerini kaldırım taşına yazdırmak istemezse? Open Subtitles ماذا إن لم يرد أحد تدوين عنوانه على الحافة؟
    Gerçi o çok sevdiğin Afrika'Ya hiç gitmedim ama... bazen aslanı çekmek için bir kuzu bağlanır, değil mi? Open Subtitles على الرغم من عدم ذهابي قط إلى محبوبتك أفريقيا أحيانًا كنت تربط حملًا لتستدرج أسدًا، أليس كذلك؟
    Barselona'Ya hiç gelmemiştim. Haydi keşfe çıkalım. Open Subtitles لم أذهب من قبل إلى "برشلونة." لنذهب لإستكشاف المكان.
    Yarın başka bir uçak bulurz, çünkü bu akşam ya hepimiz Ya hiç birimiz. Open Subtitles سنستقل طائرة أخرى غداً الليلة، إما الجميع أو لا أحد
    Daha önce Miranda'Ya hiç yalan söylememiştim. Open Subtitles أنا كذبت أبدا إلى ميراندا من قبل.
    Buda'Ya hiç kızgın hissedip hissetmediğini sormuşlar. Open Subtitles سُـأل (البوذا) ما اذا كان في يوم ما احس بالغضب
    Ben bunca zaman senin "ya hep Ya hiç" tarzında bir kaltak olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles انت تعرفين , طوال الوقت لقد اعتقد انك من نوع اركب او اموت ride-or-die : فتاه تبقى بجانب شريكها مهما كانت الظروف
    Ya şimdi Ya hiç. Hadi. Open Subtitles الآن او ابداً هيا
    Ama sen "ya hep Ya hiç" oyunu oynuyorsun. Open Subtitles فهمت ذلك لكنك تلعب لعبة كل شيء او لا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more