"yabancı değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليست غريبة
        
    • ليس بغريب
        
    • ليس غريباً
        
    • ليس غريب
        
    • ليس غريبا
        
    • ليس غريبًا
        
    • ليس مجالاً غير مألوف
        
    O yabancı değil ki. Çok tanıdık görünüyor. Open Subtitles هي ليست غريبة تماماً انت تبدين معروفة جداً
    Betty devlet meselelerine yabancı değil. Open Subtitles بيتي ليست غريبة بالنسبة للخدمات العامة
    Ağıt tutun çünkü katil bir yabancı değil, içimizden biri. Open Subtitles رثاء للقاتل الذي ليس بغريب عنا، لكنه أحدنا.
    Bieber fotoğrafçılara saldırmak konusunda yabancı değil, ama bu davranışı düzensiz bir hale mi geliyor? Open Subtitles هى لا تحب الأضواء. بيبر ليس بغريب عن المصوّرين.
    # Yeni bir yaşam bekliyor, ama burada tehlike yabancı değil # Open Subtitles فحياة جديدة في انتظارك لكن الخطر ليس غريباً هنا
    Sofia'nin vatanı, siyasi kaçırılmalara pek de yabancı değil. Open Subtitles ليس غريباً على بلدها إجراء عمليّات خطف لدوافع سياسيّة.
    Yeniden doğuş kavramı ne karıncalara ne de örümceklere yabancı değil. Open Subtitles مفهوم الإحياء ليس غريب بالنسبة إلى النمل أو إلى العناكب
    O bir yabancı değil ve bunu biliyorsun. Open Subtitles انه ليس غريبا . وأنت تعرف ذلك
    Ele geçirdiğiniz kod, bana pek de yabancı değil. Open Subtitles جزء البرمجة الذي حصلت عليه هنا ليس غريبًا عليّ بشكل كامل كنت أحاول تحويره قليلًا
    O yabancı değil. Open Subtitles انها ليست غريبة
    O yabancı değil. Open Subtitles انها ليست غريبة
    Öncelikle o yabancı değil, tamam mı? Open Subtitles اولاً, هي ليست غريبة, مفهوم ؟
    Bir hastanenin sana önerdiği bir yabancı değil o. Open Subtitles هو ليس بغريب و بعض المستشفيات نصحتك بذلك هو زميل لى
    Bir hastanenin sana önerdiği bir yabancı değil o. Open Subtitles هو ليس بغريب و بعض المستشفيات نصحتك بذلك
    O yabancı değil. Open Subtitles انه ليس بغريب انه رجل الملابس
    - Bay Hoskins yabancı değil. Open Subtitles لكن السيد هوسكنز - . السيد هوسكنز ليس غريباً -
    O yabancı değil! Nabzı hızlanıyordu. Open Subtitles أنه ليس غريباً لقد كان نبضه يرتفع
    Bu tip bir katatoni bana yabancı değil. Open Subtitles هذا النوع من التشنجات ليس غريباً عني
    O yabancı değil, Anne. O peltek. Open Subtitles إنه ليس غريب يا أمي بل متلعثم
    Bu aşırı derecede yabancı değil. Open Subtitles ذلك ليس غريب جدّاً.
    yabancı değil ne demek? Open Subtitles سايرس؟ ماذا تعنين بأنه "ليس غريب
    Spawn yabancı değil ki, anne. Open Subtitles سبون ليس غريبا يا امى
    Gördün işte, Artı Jav bir yabancı değil. Open Subtitles أرأيتِ، بالإضافة أن (خافيير) ليس غريبًا
    Bu bana pek de yabancı değil. Ücretli bir danışmanın sözleşmesini canının istediğini yapabileceği bir golf kulübüyle karıştırması. Open Subtitles هذا ليس مجالاً غير مألوف لي ، خبير إستشاري مدفوع الأجر ، يسيء لعقد الولاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more