"yakın gelecekte" - Translation from Turkish to Arabic

    • المستقبل القريب
        
    • المستقبل القريبِ
        
    Bence yakın gelecekte, su petrol veya altından daha değerli olacak. Open Subtitles أعتقد في المستقبل القريب الماء سيكون أغلى من النفط أو الذهب
    Ve ben bugün sizinle teknolojinin şu anda nerede olduğunu ve yakın gelecekte nereye gidebileceğini paylaşacağım. TED سأشاركك اليوم مكانة هذه التقنيّة، وإلى أين قد تتجه في المستقبل القريب.
    Hatta büyük olasılıkla, yakın gelecekte çok garip meyve sinekleri göreceğiz. TED في الواقع، هناك فرصة جيدة لأن نرى موجة من ذباب الفاكهة الغريب جداً في المستقبل القريب.
    Şu gerçeğin farkına vardım: yakın gelecekte bir uzay gemisi kullanmam pek mümkün değildi. TED تعلمت بأن الحقيقة كانت أنني لن أقوم بقيادة مركبة فضائية في المستقبل القريب.
    Her neyse yakın gelecekte her şeyin kontrolü bize, yani Seishinkai'ye geçecek. Open Subtitles على أية حال، في المستقبل القريبِ نحن، سيشيناكاي، سَتُسيطرْ على كُلّ شيءِ.
    Umarım yakın gelecekte bunu kanıtlayabiliriz. TED وآمل في المستقبل القريب سيكون بإمكاننا التأكيد على هذا.
    Ve bende tıp alanı ve kanser konusunda teknolojinin geniş alanda kullanılacağına, bunun ileriye doğru gitmemizde yardımcı olacağına inanan birisi olarak, çok yakın gelecekte bu hastalara yardımcı olabileceğimizi düşünüyorum. TED و أنا من أشد المؤمنين في أن مجال الطب وبالأخص السرطان سيصبح منصة واسعة للتقنيات التي من شانها المساعدة في المضي قدماً و التي آمل ان تساعد المرضى في المستقبل القريب
    yakın gelecekte şirket ağları yıldızlara, elektronlara ve galaksideki ışık akışına ulaştı. Open Subtitles في المستقبل القريب, شبكات متحده توصلت الى ان النجوم والالكترون الوضوء يتدفقوا في كافة انحاء الكون
    Sayın Başkan, Uranyum elementi çok yakın gelecekte yeni ve önemli bir enerji kaynağına dönüşebilir. Open Subtitles سيّدي، عنصر اليورانيوم قد يتحوّل إلى مصدر جديد وهامّ للطاقة في المستقبل القريب.
    yakın gelecekte kıyamet getirecek bir olay olacak mı? Open Subtitles هل سيكون هناك حدث مُدمر في المستقبل القريب ؟ قلق الإنسان من الفناء , هو السبب في
    Yani, yakın gelecekte ödemek isterseniz şimdiden kazıya başlamanızı tavsiye ederim. Open Subtitles لذا أن أردت أن تتلقى راتبك في وقت ما في المستقبل القريب, أقرتح ان تبدأ في البحث
    yakın gelecekte haberlere ciyaklayan birilerinin olmayacağı kesin diyebiliriz. Open Subtitles بوسعنا القول بأنه لن يكون هناك أي نقد مكتوب في المستقبل القريب
    Mesela yakın gelecekte seks... - Anlaşıldı... Open Subtitles وبالمناسبة, هذا هو الجنس في المستقبل القريب, وأنا لا أكذب في هذا
    yakın gelecekte bir değişiklik yapmayı istediğimi söyleyeyim. Open Subtitles قل أنني أريد أن أحدث تغييرا في المستقبل القريب
    En azından yakın gelecekte türümüzün göç edebileceği başka bir yer yok. Open Subtitles لا يوجد أي مكانٍ آخر في المستقبل القريب على الأقل يُمكنُ لنوعنا الهجرة إليه
    yakın gelecekte, aynı rütbeli bir Amerikalının Sovyet Rusya tarafından alıkonması muhtemel. Open Subtitles لم أقصد الحبس بذاته، سيّدي هناك احتمال في المستقبل القريب أنّ يقع أمريكيّ، له نفس الرتبة
    Eminim ki yakın gelecekte çok iyi neticeler alacağız. Open Subtitles ..انا متأكد اننا سوف نملك نحن نتوقع نتيجه جيدة في المستقبل القريب
    Ve belki de, yakın gelecekte, ışık hastanelerde insanları daha kısa sürede iyi edecek, daha çabuk taburcu olmalarını sağlayacak. TED وهذه هي الطريقة ، التي ربما في المستقبل القريب ، يمكن فيها للضوء أن يساعد المستشفيات لجعل الناس تُشفى بصورة أسرع وتتعافى بصورة اسرع
    Yine de iyi haber şu ki artık bilimsel araçlarımız var, bu denge durumunu inceleyebilir, belki de yakın gelecekte bunu daha öteye taşırız. TED ولكن مرة أخرى، الخبر الجيد هو أن لدينا الآن أدوات علمية لدراسة حالة التوازن هذه، وربما الدفع بها للأمام في المستقبل القريب.
    yakın gelecekte ihtiyacım olacağını da sanmıyorum. Open Subtitles من المحتمل لَنْ يَحتاجَ أيّ في المستقبل القريبِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more