Bence yakın gelecekte, su petrol veya altından daha değerli olacak. | Open Subtitles | أعتقد في المستقبل القريب الماء سيكون أغلى من النفط أو الذهب |
Ve ben bugün sizinle teknolojinin şu anda nerede olduğunu ve yakın gelecekte nereye gidebileceğini paylaşacağım. | TED | سأشاركك اليوم مكانة هذه التقنيّة، وإلى أين قد تتجه في المستقبل القريب. |
Hatta büyük olasılıkla, yakın gelecekte çok garip meyve sinekleri göreceğiz. | TED | في الواقع، هناك فرصة جيدة لأن نرى موجة من ذباب الفاكهة الغريب جداً في المستقبل القريب. |
Şu gerçeğin farkına vardım: yakın gelecekte bir uzay gemisi kullanmam pek mümkün değildi. | TED | تعلمت بأن الحقيقة كانت أنني لن أقوم بقيادة مركبة فضائية في المستقبل القريب. |
Her neyse yakın gelecekte her şeyin kontrolü bize, yani Seishinkai'ye geçecek. | Open Subtitles | على أية حال، في المستقبل القريبِ نحن، سيشيناكاي، سَتُسيطرْ على كُلّ شيءِ. |
Umarım yakın gelecekte bunu kanıtlayabiliriz. | TED | وآمل في المستقبل القريب سيكون بإمكاننا التأكيد على هذا. |
Ve bende tıp alanı ve kanser konusunda teknolojinin geniş alanda kullanılacağına, bunun ileriye doğru gitmemizde yardımcı olacağına inanan birisi olarak, çok yakın gelecekte bu hastalara yardımcı olabileceğimizi düşünüyorum. | TED | و أنا من أشد المؤمنين في أن مجال الطب وبالأخص السرطان سيصبح منصة واسعة للتقنيات التي من شانها المساعدة في المضي قدماً و التي آمل ان تساعد المرضى في المستقبل القريب |
yakın gelecekte şirket ağları yıldızlara, elektronlara ve galaksideki ışık akışına ulaştı. | Open Subtitles | في المستقبل القريب, شبكات متحده توصلت الى ان النجوم والالكترون الوضوء يتدفقوا في كافة انحاء الكون |
Sayın Başkan, Uranyum elementi çok yakın gelecekte yeni ve önemli bir enerji kaynağına dönüşebilir. | Open Subtitles | سيّدي، عنصر اليورانيوم قد يتحوّل إلى مصدر جديد وهامّ للطاقة في المستقبل القريب. |
yakın gelecekte kıyamet getirecek bir olay olacak mı? | Open Subtitles | هل سيكون هناك حدث مُدمر في المستقبل القريب ؟ قلق الإنسان من الفناء , هو السبب في |
Yani, yakın gelecekte ödemek isterseniz şimdiden kazıya başlamanızı tavsiye ederim. | Open Subtitles | لذا أن أردت أن تتلقى راتبك في وقت ما في المستقبل القريب, أقرتح ان تبدأ في البحث |
yakın gelecekte haberlere ciyaklayan birilerinin olmayacağı kesin diyebiliriz. | Open Subtitles | بوسعنا القول بأنه لن يكون هناك أي نقد مكتوب في المستقبل القريب |
Mesela yakın gelecekte seks... - Anlaşıldı... | Open Subtitles | وبالمناسبة, هذا هو الجنس في المستقبل القريب, وأنا لا أكذب في هذا |
yakın gelecekte bir değişiklik yapmayı istediğimi söyleyeyim. | Open Subtitles | قل أنني أريد أن أحدث تغييرا في المستقبل القريب |
En azından yakın gelecekte türümüzün göç edebileceği başka bir yer yok. | Open Subtitles | لا يوجد أي مكانٍ آخر في المستقبل القريب على الأقل يُمكنُ لنوعنا الهجرة إليه |
yakın gelecekte, aynı rütbeli bir Amerikalının Sovyet Rusya tarafından alıkonması muhtemel. | Open Subtitles | لم أقصد الحبس بذاته، سيّدي هناك احتمال في المستقبل القريب أنّ يقع أمريكيّ، له نفس الرتبة |
Eminim ki yakın gelecekte çok iyi neticeler alacağız. | Open Subtitles | ..انا متأكد اننا سوف نملك نحن نتوقع نتيجه جيدة في المستقبل القريب |
Ve belki de, yakın gelecekte, ışık hastanelerde insanları daha kısa sürede iyi edecek, daha çabuk taburcu olmalarını sağlayacak. | TED | وهذه هي الطريقة ، التي ربما في المستقبل القريب ، يمكن فيها للضوء أن يساعد المستشفيات لجعل الناس تُشفى بصورة أسرع وتتعافى بصورة اسرع |
Yine de iyi haber şu ki artık bilimsel araçlarımız var, bu denge durumunu inceleyebilir, belki de yakın gelecekte bunu daha öteye taşırız. | TED | ولكن مرة أخرى، الخبر الجيد هو أن لدينا الآن أدوات علمية لدراسة حالة التوازن هذه، وربما الدفع بها للأمام في المستقبل القريب. |
yakın gelecekte ihtiyacım olacağını da sanmıyorum. | Open Subtitles | من المحتمل لَنْ يَحتاجَ أيّ في المستقبل القريبِ. |