"yakın zamana kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى وقت قريب
        
    • حتى فترة قريبة
        
    • حتى مؤخراً
        
    Katil balinalar her ana okyanusta yaşamalarına rağmen, yakın zamana kadar haklarında pek az şey biliyorduk. TED على الرغم من أن الحيتان القاتلة تسكن جميع المحيطات الرئيسية، حتى وقت قريب جداً عرفنا القليل عنهم
    yakın zamana kadar manzaram buydu. Müşterimiz bu yanımızdaki siteyi satın alana kadar. TED حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور
    Aslında, yeteri kadar şaşırtıcı, yeteri kadar inanılmaz olan anatomi uzmanları çok yakın zamana kadar akciğerin yapısına ilişkin çok cılız fikirleri vardı. TED حسنا، من المذهل، والمثير للدهشة، أنّ علماء التشريح كانوا يعلمون القليل عن بنية الرئة حتى وقت قريب جدا.
    Çok yakın zamana kadar derin mercan resifleri yaşam haritasının kara deliğiydi. Open Subtitles حتى وقت قريب الشقّ المرجاني العميق كان الولد المظلم الكبير على خريطة الحياة
    Annenin bile yakın zamana kadar flamenko dans hocası ile bir ilişkisi vardı. Open Subtitles . الأم كان لديها علاقة غرامية مع مدرب الرقص الغجري حتى فترة قريبة
    Aslında, çok yakın zamana kadar, ve eminim ki hala bu fikri destekleyen vardır, bağlanmanın psikotik hastalara kendilerini güvende hissettirdiği sanılıyordu. TED و في الواقع حتى مؤخراً و أنا متأكدة ان البعض له نفس وجهة النظر أن تقييد مرضى الاضطرابات الذهنية يعد آمناً
    yakın zamana kadar inanılmaz madde vardı... var olmadığı düşünülen, sadece bir efsane olan. Open Subtitles حتى وقت قريب كان هناك خاصية رائعة جدا للمادة وكان يعتقد بأنها موجودة فقط بالخرافات والأساطير
    İzlanda istikrarlı bir demokrasisi olan yüksek bir yaşam standardına sahip ve yakın zamana kadar çok az işsizlik oranı ve borcu olan bir ülkeydi. Open Subtitles أيسلندا دولة ديمقراطية مستقرة ذات مستوى معيشة مرتفع و تمتعت حتى وقت قريب بمستوى بطالة و ديون حكومية منخفضة للغاية
    Vanuatu Adası üzerinde yakın zamana kadar kabile şefinize itaat etmediğiniz için parçalanabilirdiniz. Open Subtitles حتى وقت قريب في جزيرة فانواتو، بامكانك اثاره البلبله لعمل عصيان على رئيس قبيلتك
    Ama nispeten yakın zamana kadar, bırakın dünyayı yönettiklerini bilmeyi kimse onların var olduklarını bile bilmiyordu. Open Subtitles ولكن حتى وقت قريب لم يكن أحد يعلم أنها وُجِدَت يوماً ناهيك عن أنها سيطرت على العالم
    Çok yakın zamana kadar hiçbir makine geçemedi. Open Subtitles حتى وقت قريب لم تتمكن آلة من تجاوز الاختبار
    yakın zamana kadar doğru ellerde ne kadar güçlü bir araç olabileceğini anlamamıştım. Open Subtitles حتى وقت قريب... لم أدرك كم من الأداة القوية تمتلكينها في يديكِ اليمنى
    Çünkü çok yakın zamana kadar kız arkadaşın kötü biriydi. Open Subtitles لأنه حتى وقت قريب جدا كانت صديقتك شخص سيء
    yakın zamana kadar, Alma Garret'ın baktığı öksüz çocuğa... bakıcılık yaptım Bay Swearengen. Open Subtitles كنت موظفة عند (آلما غاريت) حتى وقت قريب كمدرسة خصوصية في جناحها للأيتام
    Herbert Lange yakın zamana kadar, 'Yetişkin Ötanazi Programı' çerçevesinde sakatları katletme görevinde bulunmuştu. Open Subtitles هيربيرت لانجه" كان حتى وقت قريب" يعمل في برنامج موت الرحمة الرشيد النازي الذي يقتل المُعاقين
    Thomas Booth yakın zamana kadar Afganistan'da Deniz Kuvvetleriyle çalışmış, Delta Force operatörüne geçiş yapmış bir çavuş. Open Subtitles " توماس بروث " رقيب في الجيش انقلب لتنفيذي في " دلتا فورس " والذي عمل حتى وقت قريب مع " المارينز " في " افغانستان "
    yakın zamana kadar biranın tadından da nefret ediyordu. Open Subtitles حتى وقت قريب كانت تكره طعم الجعة
    yakın zamana kadar Ellen bizimle yaşıyordu. Open Subtitles حسناً، حتى وقت قريب كانت "إيلين" تعيش معنا.
    yakın zamana kadar vardı. Open Subtitles كانت لدي واحدة حتى وقت قريب
    İstihbarat yakın zamana kadar onları izliyordu. Open Subtitles الإستخبارات كانت تتابعهم . حتى فترة قريبة
    Onu harici bir cihazda saklıyordum yakın zamana kadar onu nasıl bilgisayara yükleyeceğimi çözememiştim. Open Subtitles أبقيه مُنفصل على جهاز التخزين ولم يكن كذلك حتى مؤخراً كان بمقدوري أكتشاف طريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more