Katil balinalar her ana okyanusta yaşamalarına rağmen, yakın zamana kadar haklarında pek az şey biliyorduk. | TED | على الرغم من أن الحيتان القاتلة تسكن جميع المحيطات الرئيسية، حتى وقت قريب جداً عرفنا القليل عنهم |
yakın zamana kadar manzaram buydu. Müşterimiz bu yanımızdaki siteyi satın alana kadar. | TED | حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور |
Aslında, yeteri kadar şaşırtıcı, yeteri kadar inanılmaz olan anatomi uzmanları çok yakın zamana kadar akciğerin yapısına ilişkin çok cılız fikirleri vardı. | TED | حسنا، من المذهل، والمثير للدهشة، أنّ علماء التشريح كانوا يعلمون القليل عن بنية الرئة حتى وقت قريب جدا. |
Çok yakın zamana kadar derin mercan resifleri yaşam haritasının kara deliğiydi. | Open Subtitles | حتى وقت قريب الشقّ المرجاني العميق كان الولد المظلم الكبير على خريطة الحياة |
Annenin bile yakın zamana kadar flamenko dans hocası ile bir ilişkisi vardı. | Open Subtitles | . الأم كان لديها علاقة غرامية مع مدرب الرقص الغجري حتى فترة قريبة |
Aslında, çok yakın zamana kadar, ve eminim ki hala bu fikri destekleyen vardır, bağlanmanın psikotik hastalara kendilerini güvende hissettirdiği sanılıyordu. | TED | و في الواقع حتى مؤخراً و أنا متأكدة ان البعض له نفس وجهة النظر أن تقييد مرضى الاضطرابات الذهنية يعد آمناً |
yakın zamana kadar inanılmaz madde vardı... var olmadığı düşünülen, sadece bir efsane olan. | Open Subtitles | حتى وقت قريب كان هناك خاصية رائعة جدا للمادة وكان يعتقد بأنها موجودة فقط بالخرافات والأساطير |
İzlanda istikrarlı bir demokrasisi olan yüksek bir yaşam standardına sahip ve yakın zamana kadar çok az işsizlik oranı ve borcu olan bir ülkeydi. | Open Subtitles | أيسلندا دولة ديمقراطية مستقرة ذات مستوى معيشة مرتفع و تمتعت حتى وقت قريب بمستوى بطالة و ديون حكومية منخفضة للغاية |
Vanuatu Adası üzerinde yakın zamana kadar kabile şefinize itaat etmediğiniz için parçalanabilirdiniz. | Open Subtitles | حتى وقت قريب في جزيرة فانواتو، بامكانك اثاره البلبله لعمل عصيان على رئيس قبيلتك |
Ama nispeten yakın zamana kadar, bırakın dünyayı yönettiklerini bilmeyi kimse onların var olduklarını bile bilmiyordu. | Open Subtitles | ولكن حتى وقت قريب لم يكن أحد يعلم أنها وُجِدَت يوماً ناهيك عن أنها سيطرت على العالم |
Çok yakın zamana kadar hiçbir makine geçemedi. | Open Subtitles | حتى وقت قريب لم تتمكن آلة من تجاوز الاختبار |
yakın zamana kadar doğru ellerde ne kadar güçlü bir araç olabileceğini anlamamıştım. | Open Subtitles | حتى وقت قريب... لم أدرك كم من الأداة القوية تمتلكينها في يديكِ اليمنى |
Çünkü çok yakın zamana kadar kız arkadaşın kötü biriydi. | Open Subtitles | لأنه حتى وقت قريب جدا كانت صديقتك شخص سيء |
yakın zamana kadar, Alma Garret'ın baktığı öksüz çocuğa... bakıcılık yaptım Bay Swearengen. | Open Subtitles | كنت موظفة عند (آلما غاريت) حتى وقت قريب كمدرسة خصوصية في جناحها للأيتام |
Herbert Lange yakın zamana kadar, 'Yetişkin Ötanazi Programı' çerçevesinde sakatları katletme görevinde bulunmuştu. | Open Subtitles | هيربيرت لانجه" كان حتى وقت قريب" يعمل في برنامج موت الرحمة الرشيد النازي الذي يقتل المُعاقين |
Thomas Booth yakın zamana kadar Afganistan'da Deniz Kuvvetleriyle çalışmış, Delta Force operatörüne geçiş yapmış bir çavuş. | Open Subtitles | " توماس بروث " رقيب في الجيش انقلب لتنفيذي في " دلتا فورس " والذي عمل حتى وقت قريب مع " المارينز " في " افغانستان " |
yakın zamana kadar biranın tadından da nefret ediyordu. | Open Subtitles | حتى وقت قريب كانت تكره طعم الجعة |
yakın zamana kadar Ellen bizimle yaşıyordu. | Open Subtitles | حسناً، حتى وقت قريب كانت "إيلين" تعيش معنا. |
yakın zamana kadar vardı. | Open Subtitles | كانت لدي واحدة حتى وقت قريب |
İstihbarat yakın zamana kadar onları izliyordu. | Open Subtitles | الإستخبارات كانت تتابعهم . حتى فترة قريبة |
Onu harici bir cihazda saklıyordum yakın zamana kadar onu nasıl bilgisayara yükleyeceğimi çözememiştim. | Open Subtitles | أبقيه مُنفصل على جهاز التخزين ولم يكن كذلك حتى مؤخراً كان بمقدوري أكتشاف طريقة |