"yakındım" - Translation from Turkish to Arabic

    • القرب
        
    • لقد كنت قريباً
        
    • مقرّباً
        
    • كنت قريبا
        
    • كنت قريبة
        
    Sen onu öldürmeden bir saat önce Haven'ın anahtarları burnumun dibindeydi ve o kadar yakındım ki. Open Subtitles قبل ساعـة من قتلكِ لـه كان يوضـح بأنـه سيخبر عـن أسرار هايفـن وكنـت بهـذا القرب
    Aradığın zaman, tekrar başlamaya bu kadar yakındım. Open Subtitles تعلمون، عندما كنت طالب، كان، جرة، وهذا القرب من تفقد حساباتي اليوم.
    Şu kadarcık yakındım! Yani her şeyi anlatacaktım. Open Subtitles كنت بهذا القرب من الأفصاح عن كل شيء
    Kazanmaya çok yakındım. Open Subtitles لقد كنت قريباً جداً من الفوز
    Babasıyla da yakındım. Kız kardeşiyle de yakınım. Open Subtitles وقد كنت مقرّباً من أبيها وأنا مقرّب من شقيقتها
    Yanına uzandım uykuya dalarken tuttum onu son nefesini duyacak kadar yakındım. Open Subtitles وإستلقيت بجانبها على ذلك السرير أمسكتها بينما إستسلمت للنوم كنت قريبا جدا حتى أني شعرت بآخر نفس لها
    Sizin mahalleye yakındım, bu yüzden senin apartmanını söyledim. Open Subtitles كنت قريبة من منطقتك، فأجبته أنني أقيم في بنايتك
    Teknemde yaşamaya bu kadar yakındım. Open Subtitles أنا كُنْتُ بهذا القرب لأعيش على مركبِي.
    Kim olduğumu söylemeye bu kadar yakındım. Open Subtitles لقد كنت بهذا القرب لأخبره من أنا
    Ona çok yakındım. Open Subtitles .كنت بهذا القرب منه
    Ona bu kadar yakındım. Open Subtitles كنت بهذا القرب منها.
    Custer'ı ısırmaya şu kadar yakındım. Open Subtitles (كنت بهذا القرب من عض (كاستر
    Anna'ya çok yakındım. Open Subtitles لقد كنت قريباً جداً من "آنا".
    Everist kardeşler ile yakındım. Open Subtitles لقد كنت قريباً من أخوة (إيفرز).
    Çok garip. Simpsonlarla her zaman çok yakındım ama şimdi misafir evlerini geri istiyorlar. Open Subtitles (الأمر غريب، لطالما كنتُ مقرّباً من الـ(سيمبسون والآن يريدون إستعادة منزل الضيافة الخاص بهم.
    Çok büyük bir buluş yapmaya çok yakındım. Open Subtitles كنت قريبا حقا إلى انجازا كبيرا
    Ayrılan Senatörlerin pek çoğu ile yakındım. Open Subtitles لقد كنت قريبة من الكثير من السيناتور الذين رحلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more