"yakalarız" - Translation from Turkish to Arabic

    • القبض على
        
    • نقبض
        
    • سنقبض
        
    • نمسك
        
    • سنلحق
        
    • نمسكه
        
    • ونقبض
        
    • سننال
        
    • أمسكنا
        
    • سنمسكه
        
    • نلحق
        
    • نعتقل
        
    • سنمسك به
        
    • بالقبض
        
    • وسنقبض
        
    Washington'da diplomatik dokunulmazlığı hileye getirir bir katil yakalarız. Open Subtitles نخدع الحصانة الدبلوماسية هنا بالعاصمة و نلقي القبض على القاتل هذا أمر عظيم
    Mounties'ler gibi, adamımızı hep yakalarız. Open Subtitles نحنكالشرطةالكندية، نقبض على رجلنا دائماً
    Merak etme. Ya yakalarız ya da denerken üstünden geçeriz. Open Subtitles لا تقلق ، سنقبض عليه أو ندهسه بالسيارة محاولين القبض عليه
    Deponun önünden trenle içeri dalarız ve ezilen ruhları yakalarız. Open Subtitles نقود قطار خلال المستودع و نمسك بجميع الأرواح من الأنقاض
    İlk iki Cops bölümünü kaçırdık, ama acele edersek son üçü yakalarız. Open Subtitles "فاتتنا الحلقتين الأوليين من "الشرطة لكن إن أسرعت، سنلحق على الحلقة الثالثة
    Ormanı geçersek burada yakalarız. Open Subtitles يجب ان نعبر من الادغال يمكننا ان نمسكه في الجهة الاخرى
    Havok ile yatakları yok ederiz, kaçakçıları yakalarız birkaç saat içinde de gezegenden ayrılırız. Open Subtitles ندمر تلك الهالة ونقبض على هؤلاء المهربين ونغادر الكوكب في غضون ساعات
    Ve böylece sapığı yakalarız. Open Subtitles كما تعلم, حتى نرى إذا يمكننا القبض على هذا المنحرف
    Beni çıkarırsan Lizzie'yi yakalarız. Open Subtitles نستطيع القبض على ليزي , إن أستطعت إخراجي من هنا
    Bir yemek yiyelim, dosyayı bir gözden geçirelim bakarsın bir de kötü adamı yakalarız. Open Subtitles ربّما بوسعنا تناول العشاء ومراجعة القضيّة وربّما القبض على مجرم
    Eğer onlar hırsızsa biz de polis olur onları yakalarız. Open Subtitles ماداموا لصوصاً يجب أن نقبض على أفكارهم مثل الشرطة
    İpuçlarını takip ederiz, şüphelileri eleriz, katili yakalarız. Open Subtitles نتبع الدليل ونقلل أعداد المشتبه بهم ثم نقبض على القاتل
    İsimsiz bir ihbar. Adamı Claire'le tanışmadan önce yakalarız. Open Subtitles ملحوظة مجهولة المصر و يمكن ان نقبض على هذا الرجل قبل حتى ان يصلى الى كلير
    Sen sadece bankayı soy. Biz yakalarız. Open Subtitles ركز أنت فقط على سرقة البنك، ونحن سنقبض عليك.
    Kafası güzel sincap kızlardan birine atlayıp dikkati dağıldığında yakalarız. Open Subtitles جهز الشبكة. اول ما يقفز على واحدة من السناجب الأناث. و يلهى، سنقبض عليه.
    Beraber, kötü adamları yakalarız. Bu iyi bir matematik. Open Subtitles سوية، نمسك بالأشخاص السيئين تلك حسابات جيّدة
    Fry, Isaiah için aptalca davranırken onu yakalarız. Open Subtitles ثم نمسك بفراي وهو يثب من أجل أيزياه وبام ، سنمسك به
    Yaya olduğu için kısa zamanda yakalarız. Open Subtitles وأحصنة .. إنه يهرب على قدميه لذا، سنلحق به قريباً
    Umarım başka birini daha öldürmeden onu yakalarız. Open Subtitles حسنا أمل ان نمسكه قبل ان تكون هناك ضحية اخرى
    Tibbs'i takip ederiz ve toplu katliam yapmaya teşebbüs ettiği sırada yakalarız. Open Subtitles نتتبّع (تيبز)، ونقبض عليه متلبساً بالجرم المشهود من الشروع في قتل جماعي.
    Plan işe yarar demiştim. Gece olmadan onları yakalarız. Open Subtitles أخبرتك أن الفكرة ستنجح سننال منهم مع بزوغ الليل
    Dinleyin, buraya birini göndermenize hiç gerek yok... Fareyi biz yakalarız. Open Subtitles اسمعوا، لا تحتاجون لإرسال العامل لقد أمسكنا به
    Ama bunu bulduk. Onu gelecek sefer yakalarız. Open Subtitles لكن وجدنا هذا سنمسكه في المرة المقبلة
    Eğer havaalanına gidersek, uçağı yakalayabiliriz böylece kendimizi biraz da olsa savunma şansını yakalarız. Open Subtitles إذا ذهبنا للمطار الآن ربما نلحق بالطائرة مما قد يعطيك فرصة للدفاع عن نفسك
    Tavşan Ayağı'nı alıp Davian'ı yakalarız. Julia'yla kaçabilirsem kazanırız. Open Subtitles و أن نسترجع قدم الأرنب و نعتقل (ديفيان) إذا خرجت بـ (جوليا)
    Eğer bu gece ay gezintisi yaparsa yakalarız. Haydi herkes evine gitsin. Open Subtitles الآن إذا نوى الخروج في نزهة في ضوء القمر هذه الليلة ، سنمسك به يتأسف على نفسه.
    Burada yaşıyorsa, onu yakalarız. Open Subtitles وإذا كان يعيش هنا، سنقوم بالقبض عليه.
    Böylece bu şerefsizi yakalarız. Ne kadar zeki olursa olsun zayıf bir noktası var. Open Subtitles جلّ ما نحتاج إليه لإيجاده هُو تذكرة موقف السيّارات وسنقبض على هذا الساقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more