"yakarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأحرق
        
    • أحرق
        
    • احرق
        
    • بحرق
        
    • سأشعل
        
    • أحرقها
        
    • بحرقها
        
    • فسأحرق
        
    • سأحرقك
        
    • سأحرقه
        
    • أحرقك
        
    • فسأؤذيكِ
        
    • للجوء للقسوة لأجعلة يسير بالشكل
        
    • لا تقومى باى عمل
        
    • أو سوف
        
    Eğer bana elini sürersen, evi ateşe verip yakarım. Ve küllerine de işerim. Open Subtitles اذا ما لمستنى، سأحرق المنزل وابول على انقاضة.
    Yoksa bu kasabayı ve içindeki herkesi yakarım! Open Subtitles ابق بعيداً سأقتلكم جميعاً سأحرق هذه المدينة من الارض
    Cadde ve Brodwayin köşesinde buluşalım, yoksa ajandanı yakarım. Open Subtitles افي 20 دقيقة القامه وإلا أنا سأحرق كتابكي
    Her şeyi yakarım. İki çocuğumu koleje böyle gönderdim ben. Open Subtitles أنا أحرق كل شيء هذا ما جعلني أقدر على إرسال أولادي للكلية
    Burada ben seni arabandan alırım, evini yakarım karını sikerim ve köpeğini öldürürüm. Open Subtitles خارج هنا,بأمكاني ان اقبض عليك,احرق منزلك اضاجع زوجتك و اقتل كلبك خارج هنا,بأمكاني ان اقبض عليك,احرق منزلك اضاجع زوجتك و اقتل كلبك
    Bana bir kez daha "Lordum" dersen bu mektubu yakarım. Open Subtitles ادعني بسيدي مرة أخرى وسأقوم بحرق هذه الرسالة حتى الرماد.
    - Çabuk kasayı boşalt orospu, yoksa seni yakarım. Open Subtitles أعطنى الفلوس يا ساقطة وإلا سأشعل فيكى النار
    Bu benim harçlığım, anne, ve istediğim şekilde yakarım onu. Open Subtitles إنّها أموالي ، يا أمّي وسوف أحرقها بالطريقة التي أريدها
    Eşyanızı boşaltın, sabah burada ne bulursam yakarım. Open Subtitles لملم أغراضك سأحرق أي شيء يبقى هنا في الغد
    Kayıt defterini de yakarım. Hiç buraya gelmemiş olursun. Open Subtitles و سأحرق دفتر النزلاء و أدعي أنك لم تأت هنا
    Babama bir şey söylersen çizdiğin tüm resimleri yakarım.. Woo-woop! Ernest? Open Subtitles إذا قلت كلمة لأبي سأحرق كل شئ لك حتى اخر رسمة لك إيرنست؟ الفتى
    Ne olduğunu bilmiyorum ama bulana kadar kimse o güzel beynine dokunmadan, bu binayı yakarım. Open Subtitles سأحرق هذا المبنى قبل أن أسمح لأي أحد أن يلمس ذلك الدماغ الجميل
    Çocuğum törende sahne alacak yoksa burayı yakarım! Open Subtitles سوف يغني ابني في تلك الحفلة وإلا سأحرق هذا المكان عن بكرة أبيه
    Kim olduğunu söyle, yoksa burayı yakarım. Open Subtitles قل من أنت ؟ سأحرق هذا المكان تماماً
    "Eğer seni bir daha onun yanında görürsem, senin o at kuyruğunu sigarayla yakarım..." Open Subtitles إذا رأيتك معها أبداً مرة أخري أنا سوف أحرق ذيل الفرس الخاص بك بالسيجارة
    Evini yakarım! - Dur, dur! Open Subtitles ـ سوف أحرق و أدمر منزلك بهدوء ، بهدوء ، بهدوء
    O lanet şeyle diğer günlerde de kendimi yakarım. Open Subtitles انا احرق نفسي بهذه الشيء اللعين كل يوم
    Ya da bırakmazsın ve ben çıkarken bu boktan yeri köküne kadar yakarım. Open Subtitles وإلاّ سأقوم بحرق هذا المكان وأنا في طريقي للخارج
    Yukarı çıktığımda bir meşale yakarım. Open Subtitles سأكون على ما يرام، سأشعل إشارة مضيئة حين أصل هناك
    Şimdi alarmı çalıştır yoksa gemiyi yakarım. Open Subtitles الآن صوت الأنذار... أو سوف أحرقها الى الأعماق.
    Onu yakarım... Hem de içindekilerle beraber. Open Subtitles اذا رأيت هذه السيارة مجدداً في المنطقة المحظورة سأقوم بحرقها هي ومن فيها
    Bırakmazsan, çıkarken bu bok yeri köküne kadar yakarım. Open Subtitles فسأحرق هذا المكان عن بكرة أبيه في طريقي للهرب
    Şayet bana bir daha elini kaldırırsan, yatağında uyurken seni yakarım. Open Subtitles إذا وضعت أبدا إصبعا علي سأحرقك وأنت في السرير
    Yaklaşırsanız onu yakarım. Open Subtitles اقترب اكثر و سأحرقه
    Git buradan, seni serseri, yoksa seni yakarım, kızartırım seni. Open Subtitles أخرج من هنا أيها الوغد أو سوف أحرقك, سوف أغليك
    Bağırıp ses çıkarırsan canını yakarım. Open Subtitles إن صرختِ أو أحدثتِ جلبةً فسأؤذيكِ
    Burada bir iş yürütmeye çalışıyorum. Gerekirse can da yakarım. Open Subtitles لدى عمل أديرة و أضطر أحيانا للجوء للقسوة لأجعلة يسير بالشكل الصحيح
    Sakın... Sakın bir çılgınlık yapma. Yoksa birinin canını yakarım. Open Subtitles لا تقومى باى عمل مجنون والا سآذى احدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more