Bilmiyorum. Bitirmeye çok yaklaşmış. Görünüşe göre film izlemişler, kahvaltı etmişler. | Open Subtitles | لا أعلم، أظنه اقترب من إنهائه يبدو أنهما شاهدا فيلماً وتناولا فطوراً مبكراً |
Bazıları epey yaklaşmış ama kimse doğru bilemedi. | Open Subtitles | اقترب البعض ولكن لم يخمّن أحد العدد الصحيح. |
Bu yüzden doğuma başlamış değil de doğuma yaklaşmış sayılırım. | Open Subtitles | لذا، أنا لست فعلاً في المخاض بل اقتربت من المخاض |
Ama aklımızdaki bu sonuçla nükleer santralin çevresine, sivillerin yanına en çok yaklaşmış olduğu bir sefer düzenledik. | TED | ولكن مع أخذ هذا في الاعتبار، نظمنا هذه الحملة، حيث كان المواطنون قريبين جدا من محطة توليد الطاقة النووية. |
Destiny'nin misyonunun gerçek nedenini bulmaya yaklaşmış olabilirim. | Open Subtitles | لربما أنا على حافه "إكتشاف المهمه الحقيقيه لــ "ديستنى |
Başka bir şeye çok yaklaşmış olmalı. | Open Subtitles | هو من المؤكد أنه تقرب لـ شيء أخر |
Kanıtı yok etti şimdi de, ona yaklaşmış olan herkesi öldürmeye çalışıyor. | Open Subtitles | دمّر الأدلة. وهو الآن يحاول تدمير كلّ من إقترب منه |
Doktor'u yakalamaya bir adım daha yaklaşmış olarak. | Open Subtitles | وسنلتقي هنا مجدداً الأسبوع المُقبل وقد اقتربنا خطوة للإمساك بالدكتور |
Bazıları epey yaklaşmış ama kimse doğru bilemedi. | Open Subtitles | اقترب البعض ولكن لم يخمّن أحد العدد الصحيح. |
Sınırdakilerin dediklerine göre birkaç ajana yaklaşmış. | Open Subtitles | عدد من رجال الجبهة يقولون انه اقترب من بعض النشطاء |
Şüpheli ona sokakta yaklaşmış olabilir. | Open Subtitles | عندما اختفت قد يكون الجاني قد اقترب منها في الشارع |
Kafayı yeme noktasına yaklaşmış olsa da. | Open Subtitles | لا أحد أكبر مما ينبغي ليبكي لكنك اقتربت من مرحلة الحرمان من الميراث |
CTU, sinir gazının ele geçirilmesine yaklaşmış mı, öğren. | Open Subtitles | حاول أن تعرف إن كانت الوحدة قد اقتربت من الحصول على غاز الأعصاب |
Evet? CTU yaklaşmış mı? | Open Subtitles | حسناً، هل اقتربت الوحدة من حل هذا الأمر؟ |
- Yani yaklaşmış sayılmazsınız. | Open Subtitles | إذًا لستم قريبين إطلاقًا أرجوك لا تخبر أحدًا |
Gözünüz kulübede olsun. yaklaşmış olmalıyız. | Open Subtitles | استمروا بالحث عن كوخ، ينبغي أن نكون قريبين |
Destiny'nin misyonunun gerçek nedenini bulmaya yaklaşmış olabilirim. | Open Subtitles | لربما أنا على حافه "إكتشاف المهمه الحقيقيه لــ "ديستنى |
İntikamını alma niyetiyle bana yaklaşmış olsa bile ya da Haeshin'i ele geçirmeye çalışmış olsa da. | Open Subtitles | ، حتى لو تقرب مني بنية الأخذ بالثأر |
Kuş tüylerini mumla yapıştırıp kanatlarını yaparak kaçmış ama uçarken güneşe çok yaklaşmış bu yüzden de mum erimiş, İkarus da suya düşmüştür. | Open Subtitles | مستخدماً ريشاً وشمعاً ليلصق الأجنحة التي إستخدمها للهروب ولكن، في رحلته إقترب كثيراً من الشمس التي أذابت الشمع، وسقط في البحر |
yaklaşmış olmalıyız. | Open Subtitles | لابد أننا اقتربنا |
Öyle bir cisim olurdu ki Güneş'in çevresinde buzul kitlelerin kısmında dairesel yörüngede bulunmuş, Neptün'e bir kez biraz fazlaca yaklaşmış sonra fırlatılmış ve şimdiki yerine yol alıyor olurdu. | TED | إذن يُفترض أن هذا مجرد جسم يطوف في مدار دائري حول الشمس في تلك المنطقة للأجسام المتجمدة، وقد اتخذ سبيله قليلًا قريبًا من نبتون ولو لمرةٍ واحدة، ومن ثم ارتدّ بعيدًا بفعل الجاذبية واتخذ مساره مجددًا. |
Evine yaklaşmış olmalıyız yol aynı bana anlattığın gibi. | Open Subtitles | لابد أننا قريبون من بيتك حسب وصفك |
Bakmamız istenen faili meçhul ve zaman aşımına yaklaşmış dosyalar. | Open Subtitles | قضايا مهملة, وقضايا تسقط بالتقادم. لقد طُلبَ منا أن نعمل عليها. |
Şey, düşündüm de ben de biraz sinir bozucu şekilde yaklaşmış olabilirim. | Open Subtitles | حسنا, وبدوري اقترابي منك كان مخيفا قليلا |